Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
长将致欢迎词。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准须交存联合
长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,长也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢长进行了专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为长的倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
长
别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
长正试图打破改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎长科菲·安南先生出席本次
议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委为,
长报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了长
为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任
长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
长目前在非洲的
别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给了长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出了要求就
长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我为常务副
长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任长
别代表哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持长科菲·安南的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
秘书长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国秘书长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,秘书长也得到我们充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心致志导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
秘书长应采取行动
21点是一个非常具体
行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为秘书长倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长别代表正在同总理讨论该序言部分
措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
秘书长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副秘书长提全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,秘书长报告(A/58/400)附件内提供资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段明了秘书长认为是现有办法
不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
席会议
还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
秘书长目前在非洲别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席结论转交给了秘书长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
秘书长说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列
了要求就秘书长关于改进目前
规划和预算编制过程
提议作
各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副秘书长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任秘书长别代表哈里·霍尔克里
致以最良好
祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
秘书长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国秘书长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们到放心,秘书长也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者,
谢秘书长进行了专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
秘书长指出的应采取行动的21点是个非常具体的行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为秘书长的倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
秘书长科菲·安南已经把非洲饥饿于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,秘书长报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了秘书长认为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
秘书长目前在非洲的别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给了秘书长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
秘书长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并出了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副秘书长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任秘书长别代表哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
书长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国书长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,书长也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢书长进行了专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为书长的倡议取得成果提供
助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
书长
别代
同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
书长
试图打破改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎书长科菲·安南先生出席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
书长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副书长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,书长报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了书长认为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任书长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
书长目前
非洲的
别代
或
使当中,也有六个
中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给了书长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
书长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出了要求就
书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副书长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任书长
别代
哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持书长科菲·安南的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准须交存联合国
长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,长也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感长进行了专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为长的倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
长
别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
长正试图打破改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎长科菲·安南先生出席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
长科菲·安南已经把非
问题列于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感盖埃诺副
长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,长报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了长认为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
长目前在非
的
别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给了长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出了要求就
长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任长
别代表哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持长科菲·安南的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
书长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国书长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,书长也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢书长进行
专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为书长的倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
书长
别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
书长正试图打破改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎书长科菲·安南先生出席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
书长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副书长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,书长报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指书长认为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任书长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
书长目前在非洲的
别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给书长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
书长的说
中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出
要求就
书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副书长也必须
解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任书长
别代表哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持书长科菲·安南的领导。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准须交存联合国
。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢进行了专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为的倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
正试图打破改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎科菲·安南先生出席本次
议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询认为,
报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了认为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任
。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
目前在非洲的
别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给了。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出了要求就
关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任别代表哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持科菲·安南的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
秘书长将致欢迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国秘书长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,秘书长也得到我们的充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进了专心致志的指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
秘书长指出的应采取的21点是一个非常具体的
础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为秘书长的倡议取得成果提供协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试改革的僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我欢迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
秘书长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他的议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,秘书长报告(A/58/400)附件内提供的资料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了秘书长认为是现有办法的不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议的还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
秘书长目前在非洲的别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席的结论转交给了秘书长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
秘书长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算编制过程的提议作出的各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副秘书长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任秘书长别代表哈里·霍尔克里先生致以最良好的祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .
秘书长迎词。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合国秘书长。
Cela nous rassure et le Secrétaire général a toute notre confiance.
这使我们感到放心,秘书长也得到我们充分信任。
Je me joins à d'autres pour remercier le Secrétaire général de sa direction avisée.
我和其他发言者一样,感谢秘书长进行了专心志
指导工作。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
秘书长指出应采取行动
21点是一个非常具体
行动基础。
Nous sommes prêts à contribuer au succès des initiatives du Secrétaire général.
我们愿意为秘书长倡议取得成果提
协助。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长别代表正在同总理讨论该序言部分
措辞。
Le Secrétaire général cherche à forcer l'impasse de la réforme.
秘书长正试图打破改革僵局。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, à cette séance.
我迎秘书长科菲·安南先生出席本次会议。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
秘书长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他议程之首。
Nous voudrions également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno de son exposé complet.
我们还要感谢盖埃诺副秘书长提出全面报告。
Le Comité consultatif trouve utiles et bien présentés les renseignements présentés en annexe.
咨询委员会认为,秘书长报告(A/58/400)附件内提料很有系统,十分有用。
Au paragraphe 9, il indique les défauts que le système actuel présenterait selon lui.
第9段指明了秘书长认为是现有办法不足之处。
Le Secrétaire général de la Convention de Ramsar était également présent.
出席会议还有《拉姆萨尔湿地公约》候任秘书长。
L'Afrique centrale accueille aussi six des représentants et envoyés spéciaux du Secrétaire général en Afrique.
秘书长目前在非洲别代表或
使当中,也有六个在中非。
Les conclusions du Président ont été adressées au Secrétaire général.
主席结论转交给了秘书长。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
秘书长说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,并列出了要求就秘书长关于改进目前
规划和预算编制过程
提议作出
各项决定。
Je pense que la Vice-Secrétaire générale devrait également connaître la réponse à cette question.
我认为常务副秘书长也必须了解这个情况。
Je voudrais également souhaiter plein succès au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我还向新任秘书长别代表哈里·霍尔克里先生
以最良好
祝愿。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,
迎向我们指正。