法语助手
  • 关闭
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单做法表示

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

上所述,这方面各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效条约示性清单是有用,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过政策和向法院提出一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团一份关于这些提议示性清单便作为供该工作组工作文件根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面示性清单开列了有大量利害有关者表示关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用工作方案作出承诺,即使是提示性承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式示性说明——一份探讨这项工作可能结果非正式文件,将此作为进一步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是提示性,不是硬行规定,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流数据和资料)和第10条第1款(应监测参数)列出这些自然因素示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性;委员果提前完成对某一项目审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价导方针所含框架中包括的标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;委员如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了在前几届议上既定的法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


carcinoïdose, carcinologie, carcinolyse, carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入条约清单做法表怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面各种课程别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中条约类别清单表关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指,第7条草案属于草案,起决定作用是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指,这些类别是,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多法国广告都在暗,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效条约清单是有用,但需要进步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

清单也许反映了国内法院通过政策和向法院些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制份关于这些清单便作为供该工作组编制工作文件根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗,但往往是明,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面清单开列了有大量利害有关者表关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内个列费用工作方案作承诺,即使是承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别清单,或对其可行性表怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团份非正式说明——份探讨这项工作可能结果非正式文件,将此作为进步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或认捐了所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是,不是硬行规定,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括或固定采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流数据和资料)和第10条第1款(应监测参数)列这些自然因素清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和;委员如果前完成对某项目审议,不妨立即审议下项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


cardialgie, cardialgique, cardiaque, cardiasthénie, cardiataxie, cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


cardinalite, cardio, cardioangiographie, cardioatélie, Cardiocarpus, cardiocèle, cardiocentèse, Cardioceras, cardiocirrhose, cardioclasie,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效条约示性清单是有用,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过政策和向法院提出一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制一份关于这些提议示性清单便作为供该工作组编制工作根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面示性清单开列了有大量利害有关者表示关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用工作方案作出承诺,即使是提示性承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式示性说明——一份探讨这项工作可能结果非正式件,将此作为进一步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是提示性,不是硬行规定,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流数据和资料)和第10条第1款(应监测参数)列出这些自然因素示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性;委员如果提前完成对某一项目审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


cardiolipine, cardiolithe, cardiologie, cardiologique, cardiologue, cardiolopide, cardiolyse, cardiomalacie, cardiomégalie, cardiomètre,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份关于这些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价导方针所含框架中包括的标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;委员如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


cardiothyréose, cardiotomie, cardiotonique, cardiotopométrie, cardiotoxique, cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,些类别是提示性的,不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

主席团编制的一份关于些提议的提示性清单便作为供该工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

的提示性清单开列了有大量利害有关者表示关注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;委员如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


carême-prenant, carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中条约类别提示性清单表示关切。

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

最后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

应该强调指出,这些类别是提示性,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

在拟订经修订示性时间表时,我本委员在前几届议上既定做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有关在整个武装冲突期间仍然有效条约示性清单是有用,但需要进一步拟订该清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映国内法院通过政策和向法院提出一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制一份关于这些提议示性清单便作为供该工作组编制工作文件根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性,但往往是明示性,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到令人耽心地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面示性清单开列有大量利害有关者表示关注广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用工作方案作出承诺,即使是提示性承诺也罢,是不可能

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式示性说明——一份探讨这项工作可能结果非正式文件,将此作为进一步思考材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐所需大部分资源,对认捐活动初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括指标清单是提示性,不是硬行规定,也不是详尽无遗

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含最低采购要求,包括提示性或固定采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流数据和资料)和第10条第1款(应监测参数)列出这些自然因素示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性;委员如果提前完成对某一项目审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


cargo, cargue, carguer, carhéter, cari, cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,
shì xìng
classe caractéristique
Fr helper cop yright

Plusieurs délégations se sont interrogées sur la nécessité d'inclure une liste indicative de traités.

若干代表团对于纳入一份提示性条约清单的做法表示怀疑。

Comme on l'a déjà signalé, la fréquentation des cours traduit, ici aussi, la préférence sexospécifique.

如上所述,这方面的各种课程亦提示性别取向。

Le Royaume-Uni entretient des réserves au sujet de la liste indicative de catégories de traités figurant à l'article 7.

联合王国对第7条草案中的条约类别提示性清单表示

En conclusion, le projet d'article 7 a un caractère indicatif et c'est son paragraphe 1 qui le régit.

后指出,第7条草案属于提示性草案,起决定作用的是第1款。

Il faut redire ici que ces catégories n'ont qu'un caractère indicatif et que leur liste n'est expressément pas exclusive.

强调指出,这些类别是提示性的,这不是排他性清单。

Pour préparer le calendrier indicatif révisé, j'ai suivi la pratique déjà établie par la Commission à ses précédentes sessions.

经修的提示性时间表时,我遵循了本委员在前几届议上既定的做法。

Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.

很多的法国广告都在暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人大惊小怪。

Si elle est utile, la liste indicative des traités restant en application en période de conflit armé gagnerait à être étoffée.

虽然有在整个武装冲突期间仍然有效的条约的提示性清单是有用的,但需要进一步清单。

La liste indicative reflète peut-être les politiques adoptées par des juridictions internes et certains avis qui ont été énoncés à leur intention.

示性清单也许反映了国内法院通过的政策和向法院提出的一些行政意见。

Une liste indicative de ces propositions, établie par la présidence singapourienne, a constitué la base d'un document de travail destiné au Groupe.

新加坡主席团编制的一份于这些提议的提示性清单便作为供工作组编制工作文件的根据。

Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.

这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共场所,煽动仇恨,已到了令人耽心的地步。

On a élaboré une liste provisoire, sur laquelle figurent les principaux domaines pour lesquels un grand nombre de parties prenantes ont manifesté leur intérêt.

下面的提示性清单开列了有大量利害有者表示注的广泛领域。

Par conséquent, prendre un engagement, même s'il n'a qu'une valeur indicative, en établissant un programme de travail chiffré dans le cadre de ce rapport est impossible.

因此,通过在本报告范围内一个列出费用的工作方案作出承诺,即使是提示性的承诺也罢,是不可能的。

Un certain nombre de délégations se sont déclarées opposées à l'utilisation d'une liste indicative de catégories de traités, ou bien sceptiques quant à la viabilité d'une telle liste.

若干代表团反对使用条约类别提示性清单,或对其可行性表示怀疑。

Nous partagerons avec toutes les Missions une note officieuse et indicative - un document officieux, qui alimentera la réflexion sur les résultats que cette entreprise est susceptible de produire.

我们将向各代表团提供一份非正式的提示性说明——一份探讨这项工作的可能结果的非正式文件,将此作为进一步思考的材料。

Une première analyse de la réunion d'annonces de contributions montre qu'elle a été très utile, puisque les contributions annoncées ou indiquées ont atteint une proportion importante des ressources nécessaires.

鉴于已经认捐或提示性认捐了所需的大部分资源,对认捐活动的初步分析表明这种活动非常有益。

La liste des indicateurs inclus dans le cadre qui figurait dans les directives relatives aux évaluations communes de pays était là à titre indicatif; elle n'avait rien de normatif ni d'exhaustif.

他说共同国家评价指导方针所含框架中包括的指标清单是提示性的,不是硬行规定,也不是详尽无遗的。

Les fournisseurs sont sélectionnés par des procédures d'appel d'offres ouvert ou restreint et l'arrangement doit fixer les exigences minimales requises pour le marché, notamment un prix ou tarif indicatif ou fixe.

通过公开或限制性招标程序选出供应商,并且团组安排必须包含低采购要求,包括提示性或固定的采购价格或费率。

Une liste indicative de ces facteurs naturels figure au paragraphe 1 du projet d'article 9 (Données et informations à échanger) et au paragraphe 1 du projet d'article 10 (Paramètres à suivre).

第9条第1款(应交流的数据和资料)和第10条第1款(应监测的参数)列出这些自然因素的提示性清单。

Le calendrier est proposé à titre indicatif et provisoire; au cas où la Commission achèverait l'examen d'un point de l'ordre du jour plus tôt que prévu, elle pourrait passer immédiatement au point suivant.

时间表是暂定和提示性的;委员如果提前完成对某一项目的审议,不妨立即审议下一项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 示性 的法语例句

用户正在搜索


Caridina, Caridinophila, carie, carié, carier, carieux, carillon, carillonné, carillonnement, carillonner,

相似单词


示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类, 示性式, 示意, 示意不能,