法语助手
  • 关闭
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会17次磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举15次磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macroagrégat, macroamylasémie, macro-analyse, macroappel, macroasbeste, macroassembleur, macroatome, macroattaque, macroaxe, Macrobclella,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件参加者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

一个需要一步的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次全体

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了全体

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代出席了

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国与民间社会展开

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次全体

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

之后宣读了经定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代已经开始与伊拉克各方代

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


Macrocanthoryhynchus, macrocarpe, macrocatégorie, macrocausalité, macrocavité, macrocéphale, macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus, macrochéilie,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

行了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报后,举行了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

要与欧洲组织定期举行磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报结束后举行了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,举行了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广磋商,不久向议提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届议期间还将一步举行磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

是根据先前磋商中达成的谅解开的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员举行了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


Macrodasyoidea, macrodécision, macrodéfinition, macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要其他泛欧洲组织定期举行磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还民国的朴仁国使行了磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案行广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还一步举行磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macrofissure, macrofloc, macroflore, macrofossile, macrofracture, macrogamète, macrogamétocyte, macrogamie, macrogaufré, macrogélifraction,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民的朴仁大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macroméritique, macromètre, Macrometrula, macromimie, Macromitrium, macromoéculaire, macromolécuire, macromoléculaire, macromolécule, Macromonas,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会行了17次

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会,举行了

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织期举行

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束举行了

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会举行了15次

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

宣读了经商的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题行了非正式

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会是根据其先前中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理会15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理会根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macrosporophylle, Macrostachya, Macrosteles, Macrostomida, macrostomie, Macrostomum, macrostructure, macrosystème, Macrotaeniopteris, macrotectonique,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报后,了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报结束后了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

此外,安理了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将广泛磋商,不久向议提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届议期间还将一步磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

此外,各方还就任务审查问题了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

安理是根据其先前磋商中达成的谅的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macroure, macroures, macrovariable, macrovariolite, Macrovellidae, macrovirus, macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore, macrura,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,
cuō shāng
consulter; discuter; débattre
Ils discutent secrètement dans une autre chambre.
他们退到另一房间秘密磋商。



consulter; discuter; débattre
我们将与有关部门~后决定.
Nous prendrons la décision après avoir consulté les départements intéressés.


其他参考解释:
délibération
délibérer

On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

附件是参加磋商者的名单。

La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.

这是一个需要一步磋商的事项。

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

理会行了17次全体磋商

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行了全体磋商

Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?

这些磋商是否帮助我们的工作作出展呢?

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

,缔约国应与民间社会展开磋商

En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.

尤其要与其他泛欧洲组织定期举行磋商

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行了全体磋商

En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.

理会举行了15次全体磋商

J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.

我还同大韩民国的朴仁国大使行了磋商

Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.

对该法案将行广泛磋商,不久向议会提交。

D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.

必要时,本届会议期间还将一步举行磋商

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。

Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.

必要时,将与各区域集团协调员一步磋商

Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.

,各方还就任务审查问题行了非正式磋商

Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.

理会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.

在报告所述期间,委员会举行了九次非正式磋商

Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.

在城市和农村地区开展更为广泛的磋商也将十分有益。

Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.

我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表磋商

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 磋商 的法语例句

用户正在搜索


macule, maculé, maculer, maculo, macumba, madagascar, madal, madale, madame, madapolam,

相似单词


搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, ,