Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
类文件目前只有硬拷
。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
类文件目前只有硬拷
。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷
和网上
版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷和软拷
兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
目录可以是传统硬拷
目录的
版,也可以加上
订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
版报告永远不能取代以硬拷
形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以形式出版文件时,也提供硬拷
文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷和通过因特网
传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷方式提供的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可为之提供
贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的贝通常在印刷了文件之后的上午就可
取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨
。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当
贝和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于贝和软
贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目可
是传统
贝目
的电子版,也可
加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的
贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供
贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可为之提供
贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是贝方式提供的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,以为之提供硬
贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬贝
足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬贝通常在印刷了文件之后的上
以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬贝
只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬
贝
网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬贝
软
贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录以是传统硬
贝目录的电子版,也
以加上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构个人发送了该报告的硬
贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬贝
通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方索取硬
贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,以为之提供硬
贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬
贝方式提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝只读光盘形式提供该期培
讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝
电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝软拷贝兼备
方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录电子版,也可以加
电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题机构
个人发送了该报告
硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目资料将以硬拷贝
通过因特
电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特多时
《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官检察官使用
指南手册
详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供
。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝和只读光盘形式提培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝和网上电
版
种形式提
。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电目录可以是传统硬拷贝目录的电
版,也可以加上电
订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了报告的硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以电形式出版文件时,也提
硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬拷贝和通过因特网电传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定更新,缔约方如提出请求,可以为之提
硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷贝方式提的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,为之提供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
的是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将硬拷贝和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当
硬拷贝和网上电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于硬拷贝和软拷贝兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录是传统硬拷贝目录的电子版,也
上电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代硬拷贝形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将硬拷贝和通过因特网电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,为之提供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲草案却是
硬拷贝方式提供的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件目前只有硬拷贝。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷贝。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说是一份硬拷贝就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷贝只读光盘形式提供该期培
讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷贝
电子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷贝软拷贝兼备
方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
电子目录可以是传统硬拷贝目录电子版,也可以加
电子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题机构
个人发送了该报告
硬拷贝。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
电子版报告永远不能取代以硬拷贝形式、通过正式渠道分发文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他理解是,在以电子形式出版文件时,也提供硬拷贝文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件
硬拷贝百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷贝转成文件,由少数几个指定一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目资料将以硬拷贝
通过因特
电子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特多时
《第6号补编》第二卷已经以硬拷贝印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中资料已经更新,缔约方可索取硬拷贝。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整随时更新
硬拷贝档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷贝。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官检察官使用
指南手册
详细纲要草案却是以硬拷贝方式提供
。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
文件目前只有硬
。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬
和网上
子版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬和软
兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
子目录可以是传统硬
目录的
子版,也可以加上
子订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
子版报告永远不能取代以硬
形式、通过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以子形式出版文件时,也提供硬
文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项目的资料将以硬和通过因特网
子传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬方式提供的。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces données sont actuellement disponibles sur support papier.
此类文件前只有硬拷
。
La version imprimée de ces rapports a été également remise aux parlementaires.
另外,还向议员们提供了硬拷。
Les Parties peuvent en obtenir sur demande une copie papier.
缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
J'aimerais souligner qu'un seul exemplaire suffit.
我要说的是一份硬拷就足够了。
Les exemplaires sur papier des documents sont normalement disponibles dans la matinée qui suit leur impression.
文件的硬拷在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Les documents du cours d'été de 2003 seront disponibles prochainement sous forme imprimée et sur CD-ROM.
将以硬拷和只读光盘形式提供该期培训班的讨论记录。
Les publications devraient être mises à disposition sur support papier et sous forme électronique sur le site Web.
出版应当以硬拷
和网上
版两种形式提供。
Il existe par conséquent une préférence marquée pour la réception d'images sur support aussi bien papier que vidéo.
人们强烈倾向于以硬拷和软拷
兼备的方式获得信息。
Ceux-ci pouvaient être des versions électroniques de catalogues imprimés classiques ou comprendre des fonctions de commande électroniques.
录可以是传统硬拷
录的
版,也可以加上
订货设备。
Des exemplaires sur papier en ont été envoyés aux organismes et aux personnes intéressés et compétents.
还向对这些问题感兴趣以及处理这些问题的机构和个人发送了该报告的硬拷。
Les versions électroniques des rapports ne pourront jamais remplacer la distribution de documents imprimés par la voie officielle.
版报告永远不能取代以硬拷
形式、
过正式渠道分发的文件。
Il croit comprendre que lorsque des documents sont publiés sous forme électronique, des copies papier sont aussi disponibles.
他的理解是,在以形式出版文件时,也提供硬拷
文本。
Ajouter le nouvel indicateur b) iii) suivant : « iii) Pourcentage d'exemplaires sur papier des documents imprimés ».
增加新的指标(b)㈢:“㈢ 印刷文件的硬拷百分比”。
Des administrateurs préparaient les documents sur papier et un petit nombre d'agents des services généraux en effectuaient la saisie.
专业工作人员将硬拷转成文件,由少数几个指定的一般事务工作人员负责键盘输入。
Les informations concernant chaque projet seront à la fois publiées sur support papier et diffusées sous forme électronique via l'Internet.
关于每一项的资料将以硬拷
和
过因特网
传播。
De surcroît, le volume II du Supplément No. 6, accessible sur Internet depuis un certain temps, a été publié sur support papier.
张贴到因特网多时的《第6号补编》第二卷已经以硬拷印发。
Les données présentées dans ce tableau ont été actualisées et sont communiquées sur papier aux pays qui en font la demande.
该表中的资料已经更新,缔约方可索取硬拷。
Pour chaque affaire, un dossier complet sur support imprimé devrait être conservé dans les archives et être mis à jour continuellement.
每个案件必须拥有一个完整的随时更新的硬拷档案。
Les données présentées dans ce tableau sont régulièrement actualisées et sont communiquées sur papier aux Parties qui en font la demande.
表中信息定期更新,缔约方如提出请求,可以为之提供硬拷。
Cependant, l'ébauche détaillée du manuel d'instruction à l'intention des juristes figurant à l'annexe du présent document est présentée sur support papier.
但本文件附件所载给法官和检察官使用的指南手册的详细纲要草案却是以硬拷方式提供的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。