法语助手
  • 关闭

石沉大海

添加到生词本

Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这与以前的一样,还是石沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这与以前的一样,还是石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这与以前的一样,还是石沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这上诉书石沉大海有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的也都石沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,心,却石沉大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切石沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会石沉大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书沉大海有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国统和理提出的要求也都沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,沉大海是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会沉大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项求与以前的样,还是石沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项求与以前的样,还是石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项求与以前的样,还是石沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书石沉大海有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的求也都石沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却石沉大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这求均石沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案很有可能会石沉大海

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是求与以前的一样,还是石沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是求与以前的一样,还是石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是求与以前的一样,还是石沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何上诉书石沉大海有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的求也都石沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那,却石沉大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有一切求均石沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会石沉大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是求与以前的一样,还是石沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是求与以前的一样,还是石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是求与以前的一样,还是石沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何上诉书石沉大海有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的求也都石沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那,却石沉大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有一切求均石沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会石沉大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们呼吁如沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

这项要求与以前一样,沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

这项要求与以前一样,沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

这项要求与以前一样,沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书沉大海有答复不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却沉大海,却问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关司法协助,有引渡协定和机制,我办公室移交给有关地区尚未起诉案例很有可能会沉大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

项要求与以前的一样,还石沉大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

项要求与以前的一样,还石沉大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

项要求与以前的一样,还石沉大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何项上诉书石沉大海有答复不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都石沉大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却石沉大海,却还总问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有一切要求均石沉大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会石沉大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse.

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始,现在,发了无数简讯,那么用心,却,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均,有关当局否提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间有有关的司法协助,有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,