Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把一个语收录到词典里。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把一个语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除一
语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑一
语的建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”
个
语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议“所有重要活动”
一
语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
理
个问题的一个方式是删除
一
语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
理
个问题的一个方式是删除
一
语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
意味着
一
语并没有自己的生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的语可
在第20段的结尾
。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的语可
在第20段的结尾
。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”个
语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题是如何解释“经确定”个
语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”一
语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简的一句话,或几个
语、几个词来说说,看了以上问题,你的第一反应给出的答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”一
语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用些
语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”一
语未从年数上
以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把一个语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方语“把他
部分让给猫”也是类似
传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除一
语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添加一
语
建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”
个
语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要”
一
语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理个问题
一个方式是删除
一
语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理个问题
一个方式是删除
一
语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
意味着
一
语并没有自己
生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除语可加在第20段
结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除语可加在第20段
结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”个
语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题是如何解释“经确定”个
语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他”
一
语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简一句话,或几个
语、几个词来说说,看了以上问题,你
第一反应给出
答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”一
语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用些
语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”一
语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把个短语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类似
。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
会者对删除这
短语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添加这短语
建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该短语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”这个短语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要活动”这短语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理这个问个方式是删除这
短语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理这个问个方式是删除这
短语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
这意味着这短语并没有自己
生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除短语可加在第20段
结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除短语可加在第20段
结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”这个短语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问是如何解释“经确定”这个短语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”这短语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简短句话,或几个短语、几个词来说说,看了以上问
,你
第
反应给出
答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些会者表示支持删除“或
……有关”这
短语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用这些短语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”这短语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把一个短语收词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除这一短语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添加这一短语的建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该短语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”这个短语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要活动”这一短语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理这个问题的一个方式是删除这一短语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理这个问题的一个方式是删除这一短语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
这意味着这一短语并有
己的生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的短语可加在第20段的结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的短语可加在第20段的结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”这个短语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题是如何解释“经确定”这个短语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”这一短语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简短的一句话,或几个短语、几个词来说说,看了以上问题,你的第一反应给出的答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”这一短语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用这些短语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”这一短语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把个短语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类似
传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除这短语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
似应考虑添加这
短语
建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
似宜审议删去该短语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”这个短语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要活动”这短语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理这个问个方式是删除这
短语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理这个问个方式是删除这
短语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
这意味着这短语并没有自己
生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除短语可加在第20段
结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除短语可加在第20段
结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”这个短语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问是如何解释“经确定”这个短语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”这短语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简短句话,或几个短语、几个词来说说,看了以上问
,你
第
反应给出
答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”这短语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用这些短语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”这短语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把一语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方语“把他的部分让给猫”也
类似的传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除这一语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添加这一语的建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该语
当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”这
语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要活动”这一语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理这问题的一
方式
删除这一
语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理这问题的一
方式
删除这一
语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
这意味着这一语并没有自己的生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的语可加在第20段的结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的语可加在第20段的结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”这语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题如何解释“经确定”这
语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”这一语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简的一句话,或几
语、几
词来说说,看了以上问题,你的第一反应给出的答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”这一语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用这些语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”这一语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把一个短语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除这一短语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添这一短语的建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该短语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”这个短语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添“所有重要活动”这一短语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理这个问题的一个方式是删除这一短语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理这个问题的一个方式是删除这一短语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
这意味着这一短语并没有自己的生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的短语在第20段的结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的短语在第20段的结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “以假定”这个短语也令人不
接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题是如何解释“经确定”这个短语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
短语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”这一短语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简短的一句话,或几个短语、几个词来说说,看了以上问题,你的第一反应给出的答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”这一短语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用这些短语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”这一短语未从年数上以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
他把个
语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添加语的建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”
个
语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要活动”语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理个问题的
个方式是删除
语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理个问题的
个方式是删除
语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
意味着
语并没有自己的生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的语可加在第20段的结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除的语可加在第20段的结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”个
语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题是如何解释“经确定”个
语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
语“在下列地点之
”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其他活动”语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简的
句话,或几个
语、几个词来说说,看了以上问题,你的第
反应给出的答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其他论坛也使用些
语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il enregistre une locution dans un dictionnaire.
把一个
语收录到词典里。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方语“把
部分让给猫”也是类似
传递。
Certains participants se sont vivement opposés à la suppression de ce membre de phrase.
与会者对删除这一语表示强烈反对。
Le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insérer ce membre de phrase.
工作组似应考虑添加这一语
建议。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si la suppression de ces mots est appropriée.
工作组似宜审议删去该语是否妥当。
Qu'en est-il donc de la formule « se poursuit »?
“应持进行”这个
语如何解释?
Le PRÉSIDENT suggère d'insérer la phrase "toutes les activités importantes".
主席建议添加“所有重要活动”这一语。
Ce problème pourrait être résolu par la suppression de ce membre de phrase.
处理这个问题一个方式是删除这一
语。
Le problème pourrait être réglé en supprimant ce membre de phrase.
处理这个问题一个方式是删除这一
语。
Cela veut dire qu'elle n'aura pas de vie propre.
这意味着这一语并没有自己
生命。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除语可加在第20段
结尾处。
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20.
删除语可加在第20段
结尾处。
En outre, les termes “Il peut être présumé” sont inacceptables.
而且 “可以假定”这个语也令人不可接受。
La question essentielle ici est celle de l'interprétation du terme « établi ».
关键问题是如何解释“经确定”这个语。
Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.
语“在下列地点之一”被认为多余,已予删除。
On a également fait observer que l'expression «autres activités» n'était pas assez précise.
也有委员指出,“其活动”这一
语涵义不够精确。
Repondez avec une phrase succinte ou une liste de mots clés svp.
请用简一
话,或几个
语、几个词来说说,看了以上问题,你
第一反应给出
答案。
La proposition tendant à supprimer les mots “ou lié aux” a bénéficié d'un certain soutien.
有些与会者表示支持删除“或与……有关”这一语。
L'oratrice a également signalé que ces expressions étaient utilisées dans d'autres instances des Nations Unies.
该发言者还指出,联合国其论坛也使用这些
语。
L'expression “ne restent longtemps” ne donne pas une indication précise en termes de nombre d'années.
对“长久停留在”这一语未从年数上加以准确界定。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。