法语助手
  • 关闭
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性质在若干判决中已作分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建删除对善意的提法或的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并该决,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报告,但在难民营里没有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《蒙特利尔》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家的对口机关期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否标准论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意提法或不提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

专员办事处这些报告,但营里没有发现任何武器证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下例子来看,买主是交易目唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《蒙特利尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落国家应履行其与法庭合作义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报难民营里没有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《蒙特利尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三仅仅同不应导致其受同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

这一要求的性质在若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报告,但在难民营里没有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

同以较传统立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约,明年将是《蒙特利尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖与第三所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性质在若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报告,但在难民营里没有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明将是《蒙特利尔议定书》缔结第20

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

员会警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性质在若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报告,但在难民营里没有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《蒙特利尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性质在若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报告,但在难民营里有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性质在若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

据阿塞拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了关切,建议删对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,组织并不决定,其代表也未同意行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

难民专员办事处这些报告,但在难民营里没有发现任何武器的证据。

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《蒙特利尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,
zhī xī
savoir; être au courant de; être informé de
être au courant de qch
业已

Il n'est toutefois pas nécessaire que le cédant ait une connaissance effective de l'existence d'exceptions.

不过,转让人没有必要实际任何抗辩。

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断与否的标准的论点。

Le seul fait qu'il ait connaissance d'un contrat ne devrait pas suffire à le lier.

第三方仅仅合同不应导致其受合同的约束。

Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.

卖方这一要求的性质在若干判决中已作过分析。

Selon le Gouvernement azerbaïdjanais, ces éléments d'information avaient été dissimulés aux organisations internationales.

拜疆政府称,这些资料被隐瞒起来,不让国际组织

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不的提法。

À ce jour, on dispose de peu de données au sujet de la traite des femmes.

对于贩卖妇女的情况很少

Les lettres précisaient que le représentant de l'ONG avait immédiatement retiré l'accréditation de l'auteur.

信中还说,该组织并不该决定,其代表也未同意该行动。

Le HCR était au courant et n'a pas trouvé trace d'armes dans le camp.

专员办事处这些报告,但在营里没有发现任何武器的证

Dans tous les cas, l'acheteur est le seul à connaître l'objet de l'opération.

就合同以较传统方式订立情况下的例子来看,买主是交易目的的唯一之人。

Comme les Parties le savent, le Protocole de Montréal célèbrera l'an prochain son vingtième anniversaire.

各缔约方已,明年将是《蒙特利尔议定书》缔结第20周年。

Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.

委员会警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。

En outre, le vendeur n'avait pas été informé des conditions convenues entre l'acheteur et le tiers.

而且,卖方不买方与第三方所达成的条件。

Toutefois, le Président exécutif a été tenu au courant des préparatifs et des résultats de ce dialogue.

然而,执行主席完全对话的准备情况和成果。

Ils savent aussi qu'un certain nombre de membres de l'administration estiment qu'une telle instance serait inutile.

他们也,数名行政长官认为,这一审级是不必要的。

Le Comité souhaiterait recevoir une description succincte des grandes orientations de ce texte et son état actuel.

反恐委员会愿这一《法案》的突出特点概要及其现况。

Le Ministère de la santé (Health Department) estime que le nombre de grossesses chez les adolescentes est en augmentation.

卫生部,少女怀孕的数量不断增加。

Il est désormais établi que ces substances chimiques détruisent la couche d'ozone et contribuent aux changements climatiques.

现已这类化学品不但破坏臭氧层,而且还加速气候变化。

Les États qui disposent d'informations sur ces personnes doivent s'acquitter de leur obligation de coopérer avec le Tribunal.

这两人下落的国家应履行其与法庭合作的义务。

Bhandari a prétendu que le Ministère avait reconnu le bien-fondé de la réclamation et accepté "l'estimation des dommages".

Bhandari说,财政部确认这些赔偿要求,并同意“损害估计数”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 知悉 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


知书达理, 知书识礼, 知疼着热, 知无不言, 知无不言,言无不尽, 知悉, 知县, 知晓, 知心, 知心话,