法语助手
  • 关闭

相同见解

添加到生词本

être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同的马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表将努力与在这方面见解相同的代表和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国家间进,或者之间自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代表认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能与代表一对一的磋,并与(包括见解相同)进多边的磋

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在区域见解相同的国家中,进了有成效和有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表团将努力与在这方面见解相同代表团进行协商和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够。 讨往往是在见解相同国家间进行,或者各集团之间各自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代表团认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能与各代表团进行一对一磋商,并与各集团(包括见解相同集团)进行磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在各区域集团和见解相同国家中,进行了有成效和有益意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同的马里男不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国表团将努力在这方面见解相同表团进行协商和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国家间进行,或者集团之间自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些表团认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能表团进行一对一的磋商,并集团(包括见解相同的集团)进行多边的磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在区域集团和见解相同的国家中,进行了有成效和有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同的马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表团将努力与在方面见解相同的代表团行协商和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国行,或者各集团之各自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代表团认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能与各代表团行一对一的磋商,并与各集团(包括见解相同的集团)行多边的磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在各区域集团和见解相同的国中,行了有成效和有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女见解相同的马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表团将努力与在这方面见解相同的代表团进行协作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国家间进行,集团之间自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代表团认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能与代表团进行一对一的磋,并与集团(包括见解相同的集团)进行多边的磋

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在区域集团见解相同的国家中,进行了有成效有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女见解相同的马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表团将努力与在这方面见解相同的代表团进协商

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国家间进各集团之间各自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代表团认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能与各代表团进一对一的磋商,并与各集团(包括见解相同的集团)进多边的磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工组中,以及在各区域集团见解相同的国家中,进了有成效有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和的马里男子再也不愿接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代表团将努力与在这方面的代表团进行协商和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在的国家间进行,或者各集团之间各自强调

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

外,一些代表团认为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能与各代表团进行一对一的磋商,并与各集团(包括的集团)进行多边的磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在各区域集团和的国家中,进行了有成效和有益的交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同的马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代努力与在这方面见解相同的代进行协商和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国家间进行,或者各集之间各自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代谈判会议应建立一种制度,使主席能与各代进行一对一的磋商,并与各集(包括见解相同的集)进行多边的磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在各区域集见解相同的国家中,进行了有成效和有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,
être d'un même avi 法 语助 手

Les Maliennes et les Maliens, animés du même esprit, doivent cesser d'accepter des compromis.

马里妇女和见解相同的马里男子再也不愿意接受折衷方案了。

Enfin, notre délégation s'efforcera de consulter et de travailler avec les délégations ayant la même façon de voir les choses à cet égard.

最后,我国代在这方面见解相同的代进行协商和合作。

Actuellement, ce dialogue est manifestement insuffisant; il se déroule trop souvent entre tenants de la même opinion, ou encore tourne au dialogue de sourds.

目前,这种对话明显是不够的。 讨往往是在见解相同的国家间进行,或者各集之间各自强调意见。

En outre, certains préféreraient que la Conférence adopte une formule selon laquelle le président tiendrait des consultations bilatérales avec les délégations, couplées à des consultations multilatérales, y compris avec des groupes ayant des avis similaires.

此外,一些代为,裁军谈判会议应建立一种制度,使主席能各代进行一对一的磋商,并各集(包括见解相同的集)进行多边的磋商。

En fait, nos échanges de vues ont été fructueux et utiles tant à l'Assemblée générale que dans le Groupe de travail à composition non limitée, ainsi qu'au sein des groupes régionaux et entre pays animés des mêmes intentions.

实际上,我们在大会及其不限成员名额工作组中,以及在各区域集见解相同的国家中,进行了有成效和有益的意见交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相同见解 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


相同的, 相同的东西, 相同的人, 相同的外表, 相同的外貌, 相同见解, 相同气候, 相同性状再现, 相同一致的观点, 相投,