法语助手
  • 关闭

直接关系

添加到生词本

rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

到会员国增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信到法庭完成能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织贸易援助计划与谈判没有

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论课题与安理会

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委员会与监察员有

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两者之间没有

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛现状到阿根廷领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是于公民身分,而其中一项便是参与选举权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想措施将到非盟驻苏特派团面临许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女参与到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼与其审议没有

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙贫困与封锁有着

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容到反恐执行局信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相性有

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军与发展之间有

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外项目与海啸也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无关系

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标关系到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

关系到会国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信关系到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位关系到关键的核心检职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划与谈判没有关系

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

辩论的课题与安理会工作有关系

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委会与监关系

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两者之间没有关系

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状关系到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是关系于公民身分的,而其中一项便是参与选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将关系到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无关系的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参与关系到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认,伊航诉讼与其审议没有关系

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与封锁有着关系

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容关系到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相关性有关系

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认,裁军与发展之间有关系

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目与海啸也没有关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


ozonisateur, ozonisation, ozonisé, ozonisée, ozoniser, ozoniseur, ozonité, ozonolyse, ozonomètre, ozonométrie,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

您无关系

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标关系到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

关系到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信关系到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位关系到关键的核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划谈判没有关系

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题会工作有关系

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一,委员会监察员有关系

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和保服务公司雇佣军服务两者之间没有关系

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状关系到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是关系于公民身分的,而其中一项便是参选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将关系到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

项目无关系的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参关系到维持和平全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼其审议没有关系

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困封锁有着关系

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容关系到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相关性有关系

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军发展之间有关系

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目海啸也没有关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无关系

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标关系到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

关系到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信关系到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些关系到关键的核心检察能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划与谈判没有关系

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题与安理会工作有关系

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委员会与监察员有关系

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两者之间没有关系

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维岛的现状关系到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是关系于公民身分的,而其中一项便是参与选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将关系到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无关系的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参与关系到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼与其审议没有关系

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与封锁有着关系

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容关系到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相关性有关系

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军与发展之间有关系

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目与海啸也没有关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位键的核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划与谈判没有

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题与安理会工作有

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委员会与监察员有

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两者之间没有

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是于公民身分的,而其中一项便是参与选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参与到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼与其审议没有

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与封锁有着

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相性有

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军与发展之间有

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目与海啸也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


pacage, pacager, pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

您无

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

项目标到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

些职位键的核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划谈判没有

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题安理会工作有

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

一机制下,委员会监察员有

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司雇佣军服务两者之间没有

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是于公民身分的,而其中一项便是参的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

一支助计划中设想的措施将到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

项目无的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参到维持和平安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼其审议没有

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困封锁有着

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

些内容到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相性有

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军发展之间有

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目海啸也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

关系

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

项目标关系到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

关系到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信关系到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

些职位关系到关键的核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划谈判没有关系

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题安理会工作有关系

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

机制下,委员会监察员有关系

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司雇佣军服务两者之间没有关系

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状关系到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是关系于公民身分的,而其中项便是参选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

助计划中设想的措施将关系到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

项目无关系的行政出也列入报表

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参关系到维持和平安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼其审议没有关系

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困封锁有着关系

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

些内容关系到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相关性有关系

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军发展之间有关系

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

些被排除在全地区做法以外的项目海啸也没有关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无关系

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标关系到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

关系到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信关系到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位关系到关键的察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划与谈判关系

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题与安理会工作有关系

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委员会与监察员有关系

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两者之关系

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状关系到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是关系于公民身分的,而其中一项便是参与选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将关系到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无关系的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参与关系到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼与其审议关系

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与封锁有着关系

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容关系到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相关性有关系

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军与发展之关系

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目与海啸也关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


padine, padischah, padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无关系

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标关系到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

关系到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信关系到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位关系到关键的核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸助计划与谈判没有关系

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题与安理会工作有关系

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委员会与监察员有关系

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服与雇佣军服两者之间没有关系

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状关系到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是关系民身分的,而其中一项便是参与选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将关系到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无关系的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参与关系到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼与其审议没有关系

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与封锁有着关系

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容关系到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对于相关性有关系

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军与发展之间有关系

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目与海啸也没有关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,
rapport direct
rapport directe www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您无

Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.

这项目标到土著青年。

Cela est directement lié à l'augmentation du nombre de ses Membres.

到会员国的增加。

Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.

该信到法庭完成工作的能力。

Ces postes sont directement liés au fonctionnement vital et essentiel du Bureau du Procureur.

这些职位键的核心检察职能。

Le programme d'aide au commerce de l'OMC n'est pas directement lié aux négociations.

世贸组织的贸易援助计划与谈判没有

Et c'est pourquoi le thème de la présente séance relève directement des travaux du Conseil.

因为,今天辩论的课题与安理会工作有

Par ce mécanisme, la Commission entretient une relation directe avec le Médiateur.

在这一机制下,委员会与监察员有

La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.

私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两者之间没有

Son droit sur les îles est indéniable, les ayant héritées de l'Espagne.

马尔维纳斯群岛的现状到阿根廷的领土完整。

Mais certains droits, dont celui de participer aux élections, sont liés à la nationalité.

不过,有些权利是公民身分的,而其中一项便是参与选举的权利。

Les mesures d'appui proposées contribueraient directement à résoudre les principaux problèmes de la MUAS.

这一支助计划中设想的措施将到非盟驻苏特派团面临的许多主要挑战。

Les dépenses administratives qui ne sont pas directement liées aux projets apparaissent également dans l'état I.

与项目无的行政支出也列入报表一。

La participation des femmes intéresse donc directement le maintien de la paix et de la sécurité.

因此,妇女的参与到维持和平与安全。

En conséquence, le Comité estime que la procédure contre l'IAC ne relève pas directement de ses attributions.

因此,小组认为,伊航诉讼与其审议没有

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与封锁有着

Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.

这些内容到反恐执行局的信誉。

Le problème des déficits de capacité pèse directement sur la pertinence.

能力差距问题对性有

Nous pensons qu'il existe un lien direct entre le désarmement et le développement.

我们认为,裁军与发展之间有

Certains projets, qui n'entraient pas dans cette catégorie, n'étaient pas non plus directement liés au tsunami.

一些被排除在全地区做法以外的项目与海啸也没有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直接关系 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


直接顶板, 直接反应, 直接分度, 直接辐射, 直接关连性, 直接关系, 直接黑, 直接喉镜, 直接黄, 直接及物动词,