法语助手
  • 关闭
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻目睹
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼目睹了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

注视着车子想目睹喜爱电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

注视着车子想目睹喜爱明星。在这里听得到他呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想了想,对,就是在那里,他目睹了一幕神奇景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人目睹了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

目睹了针对机关、共建筑物和车辆袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

目睹了可该《条约》事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼目睹了广泛环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

目睹了许多为政治目而利用人道主义援助实例,这是无法接受

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我又一次目睹了中东悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

目睹极端主义和种族主义泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾是,我不得不指出,在当今世界上我目睹是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区目睹遭受苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长陪同下目睹了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生一切来说,我目睹不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

目睹当今世界出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻
Il a vu le combat de ses propres yeux.
亲眼了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想们喜爱的电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你的学校,你曾经过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想们喜爱的明星。在这里听得到们的欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

想了想,对,就是在那里,了一幕神奇的景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

我们了针对机关、共建筑物和车辆的袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还了可能削弱该《条约》的事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼了广泛的环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也了许多为政治的而利用人道义援助的实例,这是无法接受的。

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我们又一次了中东的悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们义和种族义的泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们正在国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区人们遭受的苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长的陪同下了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生的一切来说,我的不过是小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

我们正当今世界出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想他们喜爱电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你学校,你曾经过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想他们喜爱明星。在这里听得到他们欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想了想,对,就是在那里,他了一幕景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

我们了针对机关、共建筑物和车辆袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还了可能削弱该《条约》事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼了广泛环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也了许多为政治而利用人道主义援助实例,这是无法接受

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我们又一次了中东悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们极端主义和种族主义泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾是,我们不得不指出,在当今世上我们所是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们正在国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区人们遭受苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长陪同下了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生一切来说,我不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

我们正当今世出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome, lacs,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻目睹
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼目睹了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

视着车子想目睹喜爱的电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

你的学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

视着车子想目睹喜爱的明星。这里听得到他的欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想了想,对,就是那里,他目睹了一幕神奇的景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数目睹了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

目睹了针对机关、共建筑物和车辆的袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

目睹了可能削弱该《条约》的事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼目睹了广泛的环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

目睹了许多为政治目的而利用道主义援助的实例,这是无法接受的。

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

又一次目睹了中东的悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

目睹极端主义和种族主义的泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令遗憾的是,不得不指出,当今世界上目睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

该地区目睹遭受的苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理几位部长的陪同下目睹了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生的一切来说,目睹的不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

目睹当今世界出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻目睹
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼目睹那场



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你的学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇的景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人目睹这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

我们目睹针对机关、共建筑物和车辆的袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还目睹可能削弱该《条约》的事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼目睹广泛的环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也目睹许多为政治目的而利用人道主义援助的实例,这是无法接受的。

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我们又一次目睹的悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所目睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受的苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长的陪同下目睹这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生的一切来说,我目睹的不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻
Il a vu le combat de ses propres yeux.
了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

注视着车子想喜爱的电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你的学校,你曾经过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

注视着车子想喜爱的明星。在这里听得到他的欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想了想,对,就是在那里,他了一幕神奇的景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

了针对机关、共建筑物和车辆的袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

了可能削弱该《条约》的事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者了广泛的环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

了许多为政治的而利用人道主义援助的实例,这是无法接受的。

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我又一次了中东的悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

极端主义和种族主义的泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我不得不指出,在当今世界上我的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我正在国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区遭受的苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长的陪同下了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生的一切来说,我的不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

当今世界出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻目睹
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼目睹了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想目睹他们电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们明星。在这里听得到他们欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想了想,对,就是在那里,他目睹了一幕神奇景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人目睹了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

我们目睹了针对机关、共建筑物和车辆袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还目睹了可能削弱该《条约》事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼目睹了广泛环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也目睹了许多为政治目而利用人道主义援助例,这是无法接受

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我们又一次目睹了中东悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾是,我们不得不指出,在当今世界上我们所目睹是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长陪同下目睹了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生一切来说,我目睹不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻目睹
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼目睹了那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的电影

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

你的学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的这里听得到他们的欢呼声。

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想了想,对,就是那里,他目睹了一幕神奇的景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人目睹了这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

我们目睹了针对机关、共建筑物和车辆的袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还目睹了可能削弱该《条约》的事态

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

会者亲眼目睹了广泛的环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也目睹了许多为政治目的而利用人道主义援助的实例,这是无法接受的。

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

,我们又一次目睹了中东的悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,当今世界上我们所目睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

此同时,我们正目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们该地区目睹人们遭受的苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理几位部长的陪同下目睹了这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所生的一切来说,我目睹的不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧的继续生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,
mù dǔ
voir de ses propres yeux; être témoin oculaire
chose dont on est le témoin direct
耳闻目睹
Il a vu le combat de ses propres yeux.
他亲眼目睹那场战斗。



voir de ses propres yeux
être spectateur(témoin)d'une scène
assister

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的电影明星。

Avez-vous déjà été témoin ou victime d’intimidation dans votre ecole?

在你的学校,你曾经目睹过或遭受过恐吓吗?

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的

Il réfléchit. Oui, c'est bien là qu'il fut le témoin d'un miracle.

他想想,对,就是在那里,他目睹一幕神奇的景象。

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人目睹这事件。

Des attaques ont été perpétrées contre des institutions, des bâtiments publics et des véhicules.

我们目睹针对机关、共建筑物和车辆的袭击。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹宗教和文化不容忍剧增。

Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.

我们还目睹削弱该《条约》的事态发展。

Les participants ont pu observer une grande diversité de mesures de protection de l'environnement.

与会者亲眼目睹广泛的环境保护措施。

En outre, on constate, à plusieurs occasions, une instrumentalisation politique inacceptable de l'aide humanitaire.

我们也目睹许多为政治目的而利用人道主义援助的实例,这是无法接受的。

À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.

现在,我们又一次目睹中东的悲剧。

Nous avons été témoins de la prolifération de l'extrémisme et du racisme.

我们目睹极端主义和种族主义的泛滥。

Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.

但是令人遗憾的是,我们不得不指出,在当今世界上我们所目睹的是宽容缺失和隔阂日益扩大。

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受的苦难,有时超出想象。

Le Premier Ministre était accompagné par plusieurs ministres qui ont été témoins de l'événement.

总理在几位部长的陪同下目睹这次会晤。

Ce que j'ai vu n'est qu'une toute petite parcelle de ce qui s'est produit.

对于所发生的一切来说,我目睹的不过是极小一部分。

Au contraire, le peuple sahraoui a assisté à l'invasion de son pays par le Maroc.

相反,30年来,撒哈拉人民目睹其国家被摩洛哥侵略,平民被残酷杀害,家庭成员被隔离。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

C'est à cela que nous assistons aujourd'hui.

我们正目睹当今世界出现这一状况。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 目睹 的法语例句

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


目的在于…, 目的站, 目瞪口呆, 目瞪口呆,面面相觑, 目瞪口呆的/惊愕者, 目睹, 目睹者, 目光, 目光呆滞, 目光的冷酷,