法语助手
  • 关闭

症结所在

添加到生词本

lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本区域冲突所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院咨询意见所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

深省言指出了非洲局势所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲突是该局势所在

Tout le problème est là.

这正是问题全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤员地雷问题所在——这是一个需要继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲突所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在

La question du territoire est au cœur du conflit.

这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本区域冲突所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难是要求本法院发咨询意见所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦仍然是该地区冲突所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦是阿以冲突所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间冲突是该局势所在

Tout le problème est là.

这正是全部所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷所在——这是一个需要继续加以解决

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦确实是世界注意中心,是中东冲突所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道题的症结所们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒题仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒题是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

这正是题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,所能够开展的磋商也没有搞清楚题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷题的症结所——这是一个需要继续加以解决的题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道题的症结所们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒题仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒题是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

这正是题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,所能够开展的磋商也没有搞清楚题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷题的症结所——这是一个需要继续加以解决的题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在是占

La question du territoire est au cœur du conflit.

是这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占是本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正是问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这是一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

就是问题的症结所

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是一冲突的症结所

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否寄宿学校并非症结所

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的占领是本区域冲突的症结所

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

就是巴勒斯坦问问题的症结所

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

题是要求本法院发咨询意见的症结所

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

知道问题的症结所,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲突的症结所

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲突的症结所

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

中东,以色列与巴勒斯坦之间的冲突是该局势症结所

Tout le problème est là.

正是问题的全部症结所

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的是,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题的症结所

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴是国际议程上决定性问题的症结所

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

也许是今天杀伤人员地雷问题的症结所——是一需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意的中心,是中东冲突的症结所

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上的,一位无辜者被错判受刑,症结所,正义,唯有正义是绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就问题的症结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机症结所在

La question du territoire est au cœur du conflit.

这一冲突的症结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童否在寄宿学校并非症结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列的本区域冲突的症结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就斯坦问问题的症结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题要求本法院发咨询意见的症结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题的症结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省的发言指出了非洲局势的症结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

斯坦问题仍然该地区冲突的症结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重斯坦问题阿以冲突的症结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与斯坦之间的冲突该局势症结所在

Tout le problème est là.

这正问题的全部症结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸的,我所能够开展的磋商也没有搞清楚问题的症结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不问题的症结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能的可能复兴国际议程上这两个决定性问题的症结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许今天杀伤人员地雷问题的症结所在——这一个需要继续加以解决的问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

斯坦问题确实世界注意的中心,中东冲突的症结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题的症结所在:武器的生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义至高无上的,一位无辜者被错判受刑,这症结所在,正义,唯有正义绝对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,
lièvre www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le nœud du problème !

这就是问题结所在

Je répète que le coeur de la crise, c'est l'occupation.

危机结所在是占领。

La question du territoire est au cœur du conflit.

领土是这一冲结所在

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿学校并非结所在

L'occupation israélienne est au cœur du conflit dans la région.

以色列占领是本区域冲结所在

C'est là que réside le problème central de la question palestinienne.

这就是巴勒斯坦问问题结所在

Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.

这个难题是要求本法院发咨询意见结所在

(Sur le jeu de la France) Si on avait de vraies explications on aurait réglé le problème.

如果知道问题结所在,我们就能解决它。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些发人深省发言指出了非洲局势结所在

La question de la Palestine reste au cœur des conflits dans la région.

巴勒斯坦问题仍然是该地区冲结所在

Ils ont réaffirmé que la question de la Palestine est la clef du conflit arabo-israélien.

他们重申,巴勒斯坦问题是阿以冲结所在

Au Moyen-Orient, le conflit entre Israël et la Palestine est le noeud de la situation.

在中东,以色列与巴勒斯坦之间是该局势结所在

Tout le problème est là.

这正是问题全部结所在

Malheureusement, les consultations que j'ai pu avoir n'ont pas véritablement permis de faire la lumière sur ce point.

不幸是,我所能够开展磋商也没有搞清楚问题结所在

Il n'est pas sûr que la question soit de déterminer la présence ou l'absence des armes de destruction massive.

有和没有大规模毁灭性武器并不是问题结所在

La possible résurgence de l'énergie atomique est au carrefour de ces deux questions cruciales de l'ordre du jour international.

核能可能复兴是国际议程上这两个决定性问题结所在

Tel est aujourd'hui, sans doute, le problème des mines antipersonnel - problème qui doit toujours faire l'objet d'examen.

这也许是今天杀伤人员地雷问题结所在——这是一个需要继续加以解决问题。

La question de Palestine est réellement au centre de l'attention mondiale et réside au cœur du conflit au Moyen-Orient.

巴勒斯坦问题确实是世界注意中心,是中东冲结所在

Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.

报告应勇于暴露问题结所在:武器生产和出口。

Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.

正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是结所在,正义,唯有正义是绝对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 症结所在 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


症侯群, 症候, 症候群, 症瘕, 症结, 症结所在, 症疝, 症状, 症状的, 症状缓解,