法语助手
  • 关闭
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不该地区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆地和海洋疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只该国的疆界之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间的海洋疆界

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界的案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的就是大海海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些体不受国家国际的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘的内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星航天器已经进入这一最后

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的会正在类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆尼日利亚间陆地海洋

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分,不会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间的海洋

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀麦隆与尼日利亚间陆地海洋的案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的就是大岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘的内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的和机会正在人类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆地和

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分,不会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间的

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀麦隆与尼日利亚间陆地和的案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义疆界,也分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体受国家和国际疆界的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突仅仅限于该地区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义疆界,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威认国家政治疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆地和海洋疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然理会政治疆界

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既尊重也无视任何疆界或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助应只限于该国的疆界之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学疆界会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间的海洋疆界

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界的案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西疆界就是大海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界遭到污染地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

疆界和机会正在人类活动每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆地和海洋疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗援助不应只限于该国疆界之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间海洋疆界

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

不分疆界,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

隆和尼日利亚间陆地和海洋疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐既不尊重也无视任何疆界或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球象,没有任何疆界

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间的海洋疆界

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于隆与尼日利亚间陆地和海洋疆界的案件(隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的就是大海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘的内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

和机会正在人类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认政治

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆地和海洋

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

际恐怖主义既不尊重也无视任何或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两之间的海洋

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分,不会到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两间的海洋

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀麦隆与尼日利亚间陆地和海洋的案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是大海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

与尼日利地和海洋疆界(喀尼日利)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界遭到污染的地下水可以流到另一

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

与尼日利地和海洋疆界(喀尼日利)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

和尼日利地和海洋疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,大自然不理会政治疆界

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国的海洋疆界

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀与尼日利地和海洋疆界的案件(喀尼日利)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,
jiāng jiè
limite; frontière; borne; confins

Il confine occidentale era il mar grande.

西方的疆界就是海和海岸。

Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.

恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。

Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.

这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。

Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.

这场冲突不仅仅限于本身狭隘的疆界内。

Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.

国际疆界遭到污染的下水可以流到另

Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.

量商业卫星和航天器已经进入这最后疆界

Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.

新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).

喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。

Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.

恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。

Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.

这些威胁不承认国家政治疆界

Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.

喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界

En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.

另外,自然不理会政治疆界

Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.

国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。

Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.

但对阿富汗的援助不应只限于国的疆界之内。

La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.

法院接着确定两国之间的海洋疆界

La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.

科学不分疆界,不会受到距离的干扰。

La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.

人们普遍认识到,腐败是种全球现象,没有任何疆界

La Cour a fixé le tracé des frontières maritimes entre les deux pays en deux étapes.

法院分两个阶段确定两国间的海洋疆界

Affaire concernant la frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).

关于喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界的案件(喀麦隆诉尼日利亚)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疆界 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


缰绳, , 礓儿, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆埸, 疆域, ,