法语助手
  • 关闭
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国审查它们的保见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项管招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我国对《公约》的保见,以在今后的某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已撤销对儿童国籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的国家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国应定期审查它们的保见,以便可些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,份餐饮艺五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

项协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我国对《公约》的保见,以期今后的某个阶段种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫够很快其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已对儿童国籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的国家取消些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

应定期审查它们的保见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协定尽见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我对《公》的保见,以期在今后的某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

已撤销对儿童籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两个词有细微差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

听他对说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目,他必须时刻恺撒动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国应定期审查它们见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我国对《公约》见,以期在今后某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已撤销对儿童国籍权见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保国家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止有效见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保背景资料。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两个词有细微的差, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国应定期审查它们的保见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了

La Commission a pris note de ces réserves.

员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我国对《公约》的保见,以期在今后的某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已撤销对儿童国籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的国家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两词有细微差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

很吸引我女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这,他必须时刻恺撒动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国应定期审查它们见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我国对《公约》见,以期在今后阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已撤销对儿童国籍权见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保国家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止有效见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国应定期们的保见,以便可能撤销些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,份餐饮艺术在五十年间极大地转变

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但还是得到执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正我国对《公约》的保见,以期在今后的某个阶段撤消种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已撤销对儿童国籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的国家取消些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约期审查它们的保见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我对《公约》的保见,以期在今后的某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

已撤销对儿童籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
专心,一不意就爱出错。



être attentif
这两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

听他对您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约国应定审查它们的保见,便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但它还是到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

针对上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我国对《公约》的保见,今后的某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

泰国已撤销对儿童国籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

各国政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织对这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的国家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,
liú yì
faire attention; être attentif; concentré; appliqué
Il faut être concentré quand on fait ses comptes, sinon on fera facilement des fautes.
算账得专心,一不意就



être attentif
这两个词有细微的差别, 必须~.
Il existe une nuance entre ces deux mots, vous devez y faire attention.

法 语 助 手

Prenez garde à bien écouter ce qu'il vous dira.

您得听他您说些什么。

Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.

一个很吸引我的女孩子特别我。

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,他必须时刻恺撒的动向。

Les États parties devraient régulièrement examiner leurs réserves en vue de leur retraite éventuelle.

缔约应定期审查它们的保见,以便可能撤销这些保见。

Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.

到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。

Cet Accord, malgré les réserves qu'il suscite, et que j'ai toujours relevées, est appliqué.

这项协定尽管招致保见,我也一直提及保见,但它还是得到了执行。

La Commission a pris note de ces réserves.

委员会注意到这些保见。

Les réserves de ce genre sont inacceptables.

这种保见是不可接受的。

Plusieurs réserves ont été formulées au sujet de cette proposition26.

上述建议有若干保见。

Notre propre réserve sur la Convention a été amendée et sera retirée ultérieurement.

我们已经修正了我约》的保见,以期在今后的某个阶段撤消这种保见。

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提任何保见。

La Présidente espère que les Maldives retireront sous peu leurs réserves.

她希望马尔代夫能够很快撤销其保见。

La Thaïlande a retiré sa réserve concernant le droit de l'enfant à la nationalité.

已撤销儿童籍权的保见。

Les gouvernements et les peuples expriment plus de réserves.

政府及其人民持有更多的保见。

Il a donc fait part de ses réserves concernant cette approche.

因此,该组织这种态度持保见。

Nous demandons à tous les États concernés de lever ces réserves.

我们吁请有此类保见的家取消这些保

Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.

可能会有不被禁止的有效的保见。

Les réserves tenaient essentiellement à l'insuffisance des contrôles internes.

内部控制薄弱是审计有保见的主要原因。

Le représentant du Myanmar a fourni des éclaircissements au sujet de cette réserve.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

Elle a fait remarquer qu'une telle réserve n'était pas autorisée par la Convention.

缅甸代表提供了有关其保见的背景资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 留意 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


留言簿, 留洋, 留一手, 留一些空白, 留医, 留意, 留饮, 留影, 留用, 留有后备,