法语助手
  • 关闭


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃
un homme dynamique


参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

生气

Il a feint la colère.

生气

Il est rouge de colère.

生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是生气勃勃

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

生气, 就控制不自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

很可能为鸡毛蒜皮小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

生气跳出水面,变成美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知, 更加生气

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

生气

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要生气了。

Il a feint la colère.

他假装生气

Il est rouge de colère.

他因生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

不怕他生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

跟他生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有事前通知他, 他更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我的事情时有发

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要生气了。

Il a feint la colère.

他假装生气

Il est rouge de colère.

他因生气

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

事都是生气勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~
un homme dynamique


参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

生气了。

Il a feint la colère.

生气

Il est rouge de colère.

生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

做任何事都是生气

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

很可能为了鸡毛蒜皮小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知, 更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假装

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要生气了。

Il a feint la colère.

他假装生气

Il est rouge de colère.

他因生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

为了鸡毛蒜皮的小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要生气了。

Il a feint la colère.

他假装生气

Il est rouge de colère.

他因生气而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

不怕他生气吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气的事情生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很生气,赌气不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有生气, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气候,会生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不生气,不

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

生气有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无生气,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一生气, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加生气了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气会低吼,高兴摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的生气了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假装

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我的事情时有发生。

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发生什么?

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

话,动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他有什么用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,


se mettre en colère
se fâcher




vie
vitalité
dynamisme

~勃勃的人
un homme dynamique


其他参考解释:
tête (faire la )
fraîcheur
bouder
se formaliser
froisser
boudie
bouderie
crisper
enrager
entrain

Il va me mettre en colère.

他要了。

Il a feint la colère.

他假装

Il est rouge de colère.

他因而脸红。

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃的人。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他吗?

Il m'arrive de me mettre en colère.

的事情时有发

Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.

兰蔻很,赌不看了。

Il n'est pas fâché, loin de là!

他决没有, 根本没有!

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

的时候,会发

Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.

鲁比不说话,不,不动。

A quoi bon vous mettez en colère contre lui ?

您跟他用呢?

Un passant, constatant la présence du bambin inanimé dans le véhicule, a alerté les secours.

一位路人见到车中男孩毫无,随即报警。

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是勃勃的。

Quand il se met en colère, il ne se possède plus.

他一, 就控制不了自己。

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮的小事

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去的尸体抬向塑料大帐篷。

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

跳出了水面,变成了美人鱼。

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加了。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il s'est fâché tout de bon.

他真的了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 生气 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


生啤酒, 生僻, 生僻的字眼, 生平, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气勃勃的, 生气勃勃的人, 生气勃勃地,