Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支对控制本身的活动有独立自主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主,它的行动不受任何其他公共
的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是独立自主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自主、自更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现。
Il est un homme indépendant.
他是的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面的各
理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半的
要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的立自主乃
适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于立自主,这
理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现立自主。
Il est un homme indépendant.
他立自主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有立自主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每立自主的人都
恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有立自主和法定的权
,
处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面立自主的各
理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会在议会控制下、具有法律人格、
立自主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得合理的成本实现国家
立自主的
能性成为更加
实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将妇女
立自主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够立自主、自
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到立自主的成年。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自主、自更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的示了感谢,并补充道:“国家
实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于持妇女对控制本身的活动有独立自主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代团重申它对科学委员会的信
并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自主、自更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到独立自主的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于主,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现主。
Il est un homme indépendant.
他是个主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个主的人都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有主和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够主、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺利地过渡到主的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的主乃
适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶民急于
主,这
可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现主。
Il est un homme indépendant.
他个
主的
。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有主的能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
民辩
(AvP)
一个
主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个主的
都可以恢复罢工的权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有主和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会在议会控制下、具有法律
格、
主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家主的可能性成为更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
们希望21世纪将
妇女
主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够主、
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保的童年顺利地过渡到
主的成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶的独立自主乃是适宜的目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解的。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我,东帝汶能够而且应该实现独立自主。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自主的人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外的支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主的摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目的在于支持妇女对控制本身的活动有独立自主的能。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网网服务由半独立自主的政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它的行动不受任何其他公共机构的干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自主的人都可以恢复罢工的权。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
述条例使申诉专员具有独立自主和法定的权
,以处理本身的行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须在这方面独立自主的各个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自主的原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预各有关缔约方会议的独立自主决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会的信任并强调后者的独立自主的重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自主的公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小的国家,这类设施使得以合理的成本实现国家独立自主的可能性成更加可实现的目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自主的主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人希望21世纪将是妇女独立自主的世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我能够独立自主、自
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护的童年顺地过渡到独立自主的成年。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.
东帝汶独立自
乃是适宜
目标。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自,这是可以理解
。
Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.
我们认为,东帝汶能够而且应该实现独立自。
Il est un homme indépendant.
他是个独立自人。
Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».
她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自
摆脱困境。”
Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.
此项行动目在于支持妇女对控制本身
活动有独立自
能
。
L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.
因特网上网服务由半独立自政府机构美属萨摩亚电信管理局提供。
L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.
人民辩护人(AvP)是一个独立自机构,它
行动不受任何其他公共机构
干涉。
Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.
和平实现后,每个独立自人都可以恢复罢工
权利。
Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.
上述条例使申诉专员具有独立自和法定
权
,以处理本身
行政和财政事务。
Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.
因此,这些标准必须为在这方面独立自个理事机构所接受。
Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.
选委会在议事规则和预算方面订有独立自原则。
Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.
不过此种评价不应干预有关缔约方会议
独立自
决策过程。
En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.
该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者
独立自
重要性。
Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.
国家禁止歧视委员会是在议会控制下、具有法律人格、独立自公共机构。
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
对于较小国家,这类设施使得以合理
成本实现国家独立自
可能性成为更加可实现
目标。
Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.
领土半独立自要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。
Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.
人们希望21世纪将是妇女独立自世纪。
Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.
然而,在我们能够独立自、自
更生之前,还要克服许多障碍。
Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.
大多数青年都能从受保护童年顺利地过渡到独立自
成年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。