Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料
果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒
败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
间站将
接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山
)把
间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后
间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入
述太平洋海域。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
己发展的、
快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的
后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚
化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几
所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料
败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90公里的高度
摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度
解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,
未发
燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90公里的高度开始因摩擦
毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚
化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几
所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该,
燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余的石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展的、用快中子增值试验反应堆中的独特的富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
站将
接近90公里的高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110公里高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上
)
站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后
站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir tenté en vain par divers moyens de remédier à la situation, le Gouvernement britannique décida de bombarder le navire afin de détruire par le feu le pétrole resté à bord.
在各种补救办法失效之后,英国政府决定轰炸该船,以便燃尽剩余石油。
Le combustible, mélange de plutonium et de carbure, mis au point localement aux fins du réacteur à génération rapide (FBTR), fonctionne extrêmement bien; il a utilisé une combustion massique de 148 000 mégawatts sans aucune défaillance.
我国自己发展、用
快中子增值试验反应堆中
独特
富钚混合碳化燃料效果极好,已燃尽148 000个兆瓦日/吨,而未发生一起燃料细棒失败故障。
La destruction de la station, du fait de la chaleur générée par le frottement, commencera à une altitude de plus ou moins 90 km (les générateurs solaires entameront leur désintégration à 110 km d'altitude, et la quasi-totalité de leurs composants seront consumés).
空间站将接近90
高度开始因摩擦生热而毁损(太阳能电池将在110
高度开始解体,几乎所有电池元件都将燃尽)。
Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.
当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85最后下降轨道,然后空间站将进入稠密
大气层,未燃尽
剩余碎片将落入上述太平洋海域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。