法语助手
  • 关闭

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

们是自己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的暴力事件(被不知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的性暴力指来自亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌人的暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者的兄弟一位熟人在场的情况的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,不要用来自社交或其团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人员的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容我们相处融洽的熟人、危险的陌人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为虐待老年人的往往是家庭成员、朋友熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个不可靠的朋友,因此并未实质性的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩妇女面临来自家庭成员及熟人人的基于性别的暴力行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要住在拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案例中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了,并捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他们是自己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的暴力事件(被不知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

从他的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的性暴力指来自亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人的暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者的兄弟和一位熟人在场的情况下发生的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,不要用来自社交或其他团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容和我们相处融洽的熟人、危险的陌生人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为和虐待老年人的往往是家庭成、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个不可靠的朋友,因此未发生实质性的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临来自家庭成熟人和陌生人的基于性别的暴力行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要和住在拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案例中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了他,捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他己人, 熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯受害者家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外暴力事件(被不知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从他一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施性暴力指来亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

,在本案中,杀人在受害者兄弟和一位熟人在场下发生

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,不要用来社交或其他团体熟人友善建议或暗示取代专业人员建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容和我相处融洽熟人、危险陌生人之间那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指一种亲密伙伴(现伙伴、刚散伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为和虐待老年人往往家庭成员、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道那样,希望一个令人高兴熟人,但又一个不可靠朋友,因此并未发生实质性变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临来家庭成员及熟人和陌生人基于性别暴力行为侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时要和住在拿撒勒朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我邻居,我朋友,我熟人;有当地消防站消防员,有我所属辖区警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案例中,一半妇女受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了他,并捅了Temur Salikhov熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

们是自己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的暴力事件(被不知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的性暴力指来自亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌人的暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者的兄弟一位熟人在场的情况的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,不要用来自社交或其团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人员的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容我们相处融洽的熟人、危险的陌人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为虐待老年人的往往是家庭成员、朋友熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个不可靠的朋友,因此并未实质性的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩妇女面临来自家庭成员及熟人人的基于性别的暴力行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要住在拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案例中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了,并捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他们是己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的暴力事件(被不知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从他的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的性暴力指亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人的暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者的兄弟和一位熟人在场的情况下发生的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,不要社交或其他团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人员的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样形容和我们相处融洽的熟人、危险的陌生人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为和虐待老年人的往往是家庭成员、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个不可靠的朋友,因此并未发生实质性的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临家庭成员及熟人和陌生人的基于性别的暴力行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要和住在拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov刀捅了他,并捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他们是自己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

暴力肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外暴力事件(被者、熟人、伙伴、同事等暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从他一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实暴力指来自亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者兄弟和一位熟人在场情况下发生

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,要用来自社交或其他团体熟人友善建议或暗示取代专业人员建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容和我们相处融洽熟人、危险陌生人之间那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为和虐待老年人往往是家庭成员、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所那样,希望是一个令人高兴熟人,但又是一个可靠朋友,因此并未发生实质变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临来自家庭成员及熟人和陌生人基于暴力行为侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要和住在拿撒勒朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们邻居,我们朋友,我们熟人;有当地消防站消防员,有我们所属辖区警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案例中,一半妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了他,并捅了Temur Salikhov熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


Rhabditella, rhabdolithe, rhabdome, rhabdomère, rhabdomyome, rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他们是己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的暴力事件(被不知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从他的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的性暴力指来亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人的暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者的兄弟和一位熟人在场的情况下发生的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,不要用来或其他团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人员的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容和我们相处融洽的熟人、危险的陌生人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为和虐待老年人的往往是家庭成员、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个不可靠的朋友,因此并未发生实质性的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临来家庭成员及熟人和陌生人的基于性别的暴力行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要和住在拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了他,并捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

他在政府内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他们是自己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的事件(知名者、熟人、伙伴、同事等施)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从他的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多行为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的指来自亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人的侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,在本案中,杀人是在受害者的兄弟和一位熟人在场的情况下发生的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

在涉及财务问题时,要用来自社交或其他团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人员的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容和我们相处融洽的熟人、危险的陌生人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、政府当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取行为和虐待老年人的往往是家庭成员、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个可靠的朋友,因此并未发生实质的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临来自家庭成员及熟人和陌生人的基于别的行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当时是要和住在拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

在这些案例中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了他,并捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


Rhénanien, rhénanite, rhénate, Rhénides, rhénium, rhénopalites, rhéo-, rhéobase, rhéocardiogramme, rhéocardiographe,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,

connaissance; familier; vieille connaissance
relation
connaissance www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a des relations au gouvernement.

内有关系 [熟人]。

J'étais un des leurs, un familier.

我曾和他们是自己人, 是熟人

Parmi les auteurs d'actes de violence sexuelle, mentionnons les conjoints, des relations ou connaissances et les militaires.

性暴力肇事者中有同伴、熟人和军人。

La plupart des auteurs de la violence sont des membres de la famille ou des connaissances des victimes.

大多数罪犯是受害者的家庭成员或熟人

La violence sexuelle ou un comportement menaçant en dehors du couple a augmenté de plus de 20 % depuis 1997.

伴侣之外的暴力事件(被知名者、熟人、伙伴、同事等施暴)日益增加。

En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.

委员会从他的一些朋友、熟人治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息也清楚地表明了这一点。

Je préfère que la ville serait plus ravissante si'il y a des personnes connues;elle serait plus attirante s'il y a un domicile.

市,因为有熟人而美好,因为有住所而值得留恋。

Lorsque des armes à feu et autres armes sont disponibles, ces bagarres débouchent souvent sur des blessures graves et peuvent être mortelles.

很多暴力行为都涉及朋友和熟人之间的个人争吵,并且与吸毒、酗酒有很强的联系。

La Violence sexuelle de non-partenaires peut être le fait d'un parent, d'un ami, d'une relation, d'un voisin, d'un collègue ou d'un étranger.

非伴侣实施的性暴力指来自亲戚、朋友、熟人、邻里、同事或陌生人的暴力侵害。

Dans le cas d'espèce, le meurtre a eu lieu en présence du frère de la victime et d'une autre personne de leur connaissance.

但是,本案中,杀人是受害者的兄弟和一位熟人场的情况下发生的。

Lorsqu'il est question d'argent, ne préférez pas les suggestions ou conseils amicaux d'une connaissance membre d'un groupe social ou autre aux avis d'un professionnel.

涉及财务问要用来自社交或其他团体的熟人的友善建议或暗示取代专业人员的建议。

Elle illustre également la limite entre le familier, qui nous met à l'aise, et l'inconnu, qui est dangereux (ou entre l'univers domestique et l'univers sauvage).

它也同样用来形容和我们相处融洽的熟人、危险的陌生人之间的那种极限。

L'auteur peut être un partenaire intime (actuel, récent ou ancien), une personne apparentée, une connaissance, un collègue de travail, un représentant de l'autorité ou un étranger.

这种关系指的是一种亲密伙伴(现伙伴、刚散的伙伴、或前伙伴)、亲戚、熟人、同事、当局或生人。

Les auteurs d'actes de violence et de maltraitance contre des personnes âgées sont le plus souvent des membres de la famille, des amis ou des connaissances.

对老年人采取暴力行为和虐待老年人的往往是家庭成员、朋友和熟人

Comme les membres de la Commission le savent, l'espoir est un sentiment noble mais un ami peu fiable, et d'ailleurs aucun progrès substantiel n'a été enregistré.

正如委员会成员所知道的那样,希望是一个令人高兴的熟人,但又是一个可靠的朋友,因此并未发生实质性的变化。

Les filles et les femmes subissent des violences sexuelles, y compris des viols, tant par des membres de leur famille que par des connaissances et des étrangers.

女孩和妇女面临来自家庭成员及熟人和陌生人的基于性别的暴力行为的侵犯,包括强奸。

D'après les informations dont on dispose, Attiah, qui était accompagné d'un ami, Mohammed Zuabi de Nazareth, devait rencontrer des Palestiniens de sa connaissance pour récupérer sa voiture.

报告显示,Attiah当是要和住拿撒勒的朋友Mohammed Zuabi一起到巴勒斯坦熟人那里取他的车。

Ceux qui ont perdu la vie étaient des voisins, des amis, des connaissances, des sapeurs-pompiers de nos casernes locales, des policiers de nos postes de police locaux.

死难者中有我们的邻居,我们的朋友,我们的熟人;有当地消防站的消防员,有我们所属辖区的警官。

Dans la moitié des cas, ce sont les maris qui forçaient la femme; dans 38 % des cas, c'était une connaissance, et dans 11 % des cas, des inconnus.

这些案例中,一半的妇女是受丈夫强迫,38%受熟人强迫,11%受陌生人强迫。

Tulyaganov a alors donné un coup de couteau à ce dernier puis au compagnon des deux frères avant d'assener trois coups de couteau au thorax à Temur Salikhov.

Tulyaganov用刀捅了他,并捅了Temur Salikhov的熟人,然后朝Temur Salikhov胸部捅了三刀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟人 的法语例句

用户正在搜索


rhéométrie, rhéomorphisme, rhéopectique, rhéopexie, rhéophile, rhéoscope, rhéospectromètre, rhéosphère, rhéostat, rhéostatique,

相似单词


熟能生巧, 熟年, 熟皮, 熟皮子, 熟漆, 熟人, 熟稔, 熟肉, 熟肉食品店, 熟石膏,