Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在澡堂工作的妇女言语无礼,因此两名在场的普罗列塔尔斯基区内务厅值班人将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“在一些诸如贫民窟和难民营之类的地点,[必须]特别强调,须建造前往汲水站和澡堂及
的安全通道”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在澡堂工作的妇女言语无礼,因此两名在场的普罗列塔尔斯基区内务厅值班人将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“在一些诸如贫民窟和难民营之类的地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站和澡堂及共厕设施的安全”。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在澡堂工作的妇女言语,因此两名在场的普罗列塔尔斯基区内务厅值班人
将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具,“在一些诸如贫民窟和难民营之类的地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站和澡堂及共厕设施的安全通道”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在澡堂工作的妇女言语无礼,因此两名在场的普罗列塔尔内务厅值班人
将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“在一些诸如贫民窟和难民营之类的地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站和澡堂及共厕设施的安全通道”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在作的妇女言语无礼,因此两名在场的普罗列塔尔斯基区内务厅值班人
将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“在一些诸如和难
营之类的地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站和
及共厕设施的安全通道”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池那一天,学生们如同虔诚
朝圣者一般涌向
。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在工作
妇女言语无礼,因此两名在场
普罗列塔尔斯基区内务厅值班人
将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“在一些诸如贫民窟难民营之类
地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站
及共厕设施
安全通道”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名工作的妇女言语无礼,因此两名
场的普罗列塔尔斯基区内务厅值班人
将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“一些诸如贫
难
营之类的地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站
及共厕设施的安全通道”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
朝圣者一般涌向澡堂。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在澡堂工作妇女言语无礼,因此两名在
罗列塔尔斯基区内务厅值班人
将他带离现
。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿世界报告》具体表明,“在一些诸如贫民窟和难民营之类
地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站和澡堂及共厕设施
安全通道”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放的那一天,学生们如同虔诚的朝圣者一般涌向澡堂。
Il avait invectivé une employée de l'établissement, à la suite de quoi deux agents hors service du Bureau des affaires intérieures de l'arrondissement Proletarskiy qui se trouvaient sur place l'avaient éloigné des lieux.
他对一名在澡堂工作的妇女言语无礼,因此两名在场的普罗列塔尔斯基区内务厅值班人将他带离现场。
Dans le Rapport mondial sur la violence à l'égard des enfants, il est indiqué que «dans les bidonvilles et les camps de réfugiés, l'accent doit être mis en particulier sur la sécurité des routes qui mènent à des points d'eau collectifs, ainsi qu'aux installations de bain et d'hygiène personnelle».
《关于暴力侵害儿童问题世界报告》具体表明,“在一些诸如贫民窟和难民营之的地点,[必须]特别强调,须建造前往公共汲水站和澡堂及共厕设施的安全通道”。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。