法语助手
  • 关闭
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新的,每个统都有

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,一些开发商已发现的

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住个管辖权

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制度充满

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场的

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中的所有

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和统仍然存在许多

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此,但应设法找到一个可利用

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前的法律

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将与贵国的贫穷联起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议的修改很难弥补有关

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在一些矛盾和

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需要弥补的法律

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工的法律存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的漏洞
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有漏洞。



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了漏洞

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆漏洞

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

新的,每个系统都有漏洞

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

他们为他们幸运的,一些开发商已发现的漏洞

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有漏洞

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵个管辖权漏洞

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制度充满漏洞

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场的漏洞

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵扩散制度中的所有漏洞

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存许多漏洞

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果产生了继续歧视的漏洞

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此漏洞应设法找到一个可利用漏洞

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前的法律漏洞

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将漏洞与贵国的贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存一些矛盾和漏洞

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多漏洞需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存着需要弥补的法律漏洞

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

某些国家,保护移徙女工的法律存漏洞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的漏洞
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有漏洞。



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了漏洞

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆漏洞

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新的,每个系统都有漏洞

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,一些开现的漏洞

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有漏洞

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住个管辖权漏洞

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制度充满漏洞

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

注意阿比让机场的漏洞

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中的所有漏洞

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多漏洞

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的漏洞

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此漏洞,但应设法找到一个可利用漏洞

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前的法律漏洞

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必建立一个没有漏洞的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将漏洞与贵国的贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在一些矛盾和漏洞

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多漏洞需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需弥补的法律漏洞

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工的法律存在漏洞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的漏
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有漏



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新的,每个系统都有

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,开发商已发现的

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

国家的法律也有

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住个管辖权

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场的

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制中的所有

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此,但应设法找到个可利用

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出致努力,填补目前的法律

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将与贵国的贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于条约和协议的修改很难弥补有关

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在矛盾和

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需要弥补的法律

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某国家,保护移徙女工的法律存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新的,每个系统都有

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,一些开发商已发现的

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

法堵住个管辖权

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制度充满

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场的

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中的所有

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此,但应设法找到一个可利用

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前的法律

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将与贵国的贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议的修改很难弥补有关

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在一些矛盾和

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需要弥补的法律

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工的法律存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有漏



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

账目出

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新,每个系统都有

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运是,一些开商已

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家法律也有

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住个管辖权

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散制度充满

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

迫切注意阿比让机场

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中所有

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此,但应设法找到一个可利用

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前法律

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必建立一个没有全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将与贵国贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议修改很难弥补有关

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件陈述存在一些矛盾和

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额法律仍有很多填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着弥补法律

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工法律存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上漏洞
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
说话严密,没有漏洞。



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

账目出现了漏洞

Il a un trou de mémoire.

有个记忆漏洞

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新,每个系统都有漏洞

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在们为们幸是,一些开发商已发现漏洞

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家法律也有漏洞

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住个管辖权漏洞

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散制度充满漏洞

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场漏洞

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中所有漏洞

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多漏洞

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视漏洞

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

几个游戏可漏洞,但应设法找到一个可利用漏洞

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前法律漏洞

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将漏洞与贵国贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议修改很难弥补有关漏洞

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件陈述存在一些矛盾和漏洞

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额法律仍有很多漏洞需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需要弥补法律漏洞

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工法律存在漏洞

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的漏洞
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有漏洞。



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了漏洞

Il a un trou de mémoire.

他有个记忆漏洞

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新的,每个系统都有漏洞

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,一些现的漏洞

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有漏洞

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法堵住个管辖权漏洞

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制度充满漏洞

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫阿比让机场的漏洞

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须堵住核不扩散制度中的所有漏洞

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多漏洞

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的漏洞

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几个游戏可以运行此漏洞,但应设法找到一个可利用漏洞

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前的法律漏洞

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一个没有漏洞的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将漏洞与贵国的贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在一些矛盾和漏洞

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多漏洞需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需要弥补的法律漏洞

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工的法律存在漏洞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,
lòu dòng
1. (空隙;小孔) trou
trou sur le toit
房顶上的漏洞
2. (破绽) points faibles; défaut
Il parle avec prudence sans défauts.
他说话严密,没有漏洞。



1. fuite; trou

2. lacune; point faible; défaut

他的话里有许多~.
Son argument est plein de points faibles.


其他参考解释:
renard
lacune

Il y a un trou dans sa comptabilité.

他的账目出现了漏洞

Il a un trou de mémoire.

他有记忆漏洞

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

并不是新的,每系统都有漏洞

Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.

但是,在他们为他们幸运的是,一些开发商已发现的漏洞

Il existe aussi parfois des vides juridiques.

一些国家的法律也有漏洞

Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.

秘书处无法漏洞

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止种武器扩散的制度充满漏洞

Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.

需要迫切注意阿比让机场的漏洞

Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.

必须核不扩散制度中的所有漏洞

De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.

观测和警报系统仍然存在许多漏洞

Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.

其结果是产生了继续歧视的漏洞

Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.

其他几游戏可以运行此漏洞,但应设法找到一可利用漏洞

Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.

必须作出一致努力,填补目前的法律漏洞

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立一没有漏洞的全球反恐网络。

Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?

如何将漏洞与贵国的贫穷联系起来?

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在一些矛盾和漏洞

La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.

有关政党配额的法律仍有很多漏洞需填补。

Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.

种情形表明,存在着需要弥补的法律漏洞

Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.

在某些国家,保护移徙女工的法律存在漏洞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 漏洞 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


漏电导, 漏电检测器, 漏电阻, 漏掉标点, 漏掉一针, 漏洞, 漏洞百出, 漏斗, 漏斗车, 漏斗的喇叭口,