法语助手
  • 关闭

满足愿望

添加到生词本

exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

我们这决定能满足你们 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以满足,你最希望得到什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸,安理会仍然不能满足大会

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希望满足难民返

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理满足了他

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分满足,这也不可能

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成了儿童性格,她/他得到满足

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见机制否能满足这些,仍然问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建满足各国人民强烈更加公正、更加安全世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希望,将在今天晚上通过政治宣言草案将会满足人们那些

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主某些需要,又可以满足职工某些

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平道路通过满足各方合法民族协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图满足摩洛哥,使其对西撒哈拉非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有真正具有代表性政府,满足其需要和政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要有英明领导和稳妥政策,以确保取得满足人民结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下定义“质量即适于使用”意指“质量在于满足消费者”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全满足了我们,因此,我们骄傲地成为该决议草案提案国之

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了满足这些并实现我们所确定目标,我们必须保持国际伙伴关系精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列真诚,因为这样能够满足建立和平迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我们这一决定能你们愿望 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以一个愿望,你最希望得到什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸,安理会仍然不能大会愿望

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希望难民返回愿望

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够非洲大陆愿望任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理了他愿望

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分每个人愿望,这也不可能

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

这里形成了儿童性格,她/他愿望得到

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见机制否能这些愿望,仍然一个无法回答问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个将各国人民强烈愿望更加公正、更加安全世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希望,将晚上通过政治宣言草案将会人们那些愿望

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以国家——雇主某些需要,又可以职工某些愿望

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平唯一道路通过各方合法民族愿望协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图摩洛哥愿望,使其对西撒哈拉非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性政府,一个能其需要和愿望政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要有英明领导和稳妥政策,以确保取得人民愿望结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下定义“质量即适于使用”意指“质量消费者愿望”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全了我们愿望,因此,我们骄傲地成为该决议草案提案国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了这些愿望并实现我们所确定目标,我们必须保持国际伙伴关系精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列真诚愿望,因为这样愿望能够建立和平迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我们这一决定能满足你们的 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以满足的一个,你最得到的什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸的,安理会仍然不能满足大会的

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待满足难民返回的

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆的任何议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理满足了他的

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分满足每个人的,这也不可能的。

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成了儿童的性格,她/他的得到满足

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见的机制否能满足这些,仍然一个无法回答的问

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

一个将满足各国人民强烈的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都,将在今天晚上通过的政治宣言草案将会满足人们的那些

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主的某些需要,又可以满足职工的某些

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平的唯一道路通过满足各方合法民族的协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图满足摩洛哥的,使其对西撒哈拉的非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性的政府,一个能满足其需要和的政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要的有英明的领导和稳妥的政策,以确保取得满足人民的结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下的定义“质量即适于使用”意指“质量在于满足消费者的”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全满足了我们的,因此,我们骄傲成为该决议草案的提案国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了满足这些并实现我们所确定的目标,我们必须保持国际伙伴关系的精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

设和平需要以色列的真诚,因为这样的能够满足立和平的迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

我们这一决定能满足你们的 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以满足的一个,你最希得到的什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸的,安理会仍然不能满足大会的

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希满足难民返回的

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及能够满足非洲大陆的任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理满足了他的

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分满足每个人的,这也不可能的。

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成了儿童的性格,她/他的得到满足

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见的机制否能满足,仍然一个无法回答的问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个满足各国人民强烈的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希在今天晚上通过的政治宣言草案满足人们的那

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主的某需要,又可以满足职工的某

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平的唯一道路通过满足各方合法民族的协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图满足摩洛哥的,使其对西撒哈拉的非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性的政府,一个能满足其需要和的政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要的有英明的领导和稳妥的政策,以确保取得满足人民的结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下的定义“质量即适于使用”意指“质量在于满足消费者的”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全满足了我们的,因此,我们骄傲地成为该决议草案的提案国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了满足并实现我们所确定的目标,我们必须保持国际伙伴关系的精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列的真诚,因为这样的能够满足建立和平的迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

我们这一决定能你们 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以一个,你最希望得到什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸,安理会仍然不能大会

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希望难民返回

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够非洲大陆任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分每个人,这也不可能

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成儿童性格,她/得到

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见机制否能这些,仍然一个无法回答问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个将各国人民强烈更加公正、更加安全世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希望,将在今天晚上通过政治宣言草案将会人们那些

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以国家——雇主某些需要,又可以职工某些

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平唯一道路通过各方合法民族协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图摩洛哥,使其对西撒哈拉非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性政府,一个能其需要和政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要有英明领导和稳妥政策,以确保取得人民结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

定义“质量即适于使用”意指“质量在于消费者”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全我们,因此,我们骄傲地成为该决议草案提案国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

这些并实现我们所确定目标,我们必须保持国际伙伴关系精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列真诚,因为这样能够建立和平迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我们这决定能满足你们 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以满足,你最希得到什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸,安理会仍然不能满足大会

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希满足难民返回

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及考虑能够满足非洲大陆任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理满足了他

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分满足,这也不可能

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

这里形成了儿童性格,她/他得到满足

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见机制否能满足这些,仍然无法回答问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建满足各国人民强烈更加公正、更加安全世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希今天晚上通过政治宣言草案满足人们那些

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主某些需要,又可以满足职工某些

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平道路通过满足各方合法民族协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图满足摩洛哥,使其对西撒哈拉非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有真正具有代表性政府,满足其需要和政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要有英明领导和稳妥政策,以确保取得满足人民结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下定义“质量即适于使用”意指“质量满足消费者”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全满足了我们,因此,我们骄傲地成为该决议草案提案国之

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了满足这些并实现我们所确定目标,我们必须保持国际伙伴关系精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列真诚,因为这样能够满足建立和平迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我们这一决定能满足你们的愿望 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以满足的一个愿望,你最希望得什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸的,安理会仍然不能满足大会的愿望

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希望满足难民返回的愿望

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

目前为止,总理满足了他的愿望

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分满足每个人的愿望,这也不可能的。

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成了儿童的性格,她/他的愿望满足

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,框架预见的机制否能满足这些愿望,仍然一个无法回答的问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

一个将满足各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希望,将在今天晚上通过的政治宣言草案将会满足人们的那些愿望

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主的某些需要,又可以满足职工的某些愿望

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平的唯一道路通过满足各方合法民族愿望的协

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图满足摩洛哥的愿望,使其对西撒哈拉的非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性的政府,一个能满足其需要和愿望的政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要的有英明的领导和稳妥的政策,以确保取得满足人民愿望的结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下的定义“质量即适于使用”意指“质量在于满足消费者的愿望”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全满足了我们的愿望,因此,我们骄傲地成为该决草案的提案国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了满足这些愿望并实现我们所确定的目标,我们必须保持国际伙伴关系的精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

设和平需要以色列的真诚愿望,因为这样的愿望能够满足立和平的迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我这一决定能满足愿望 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以满足一个愿望最希望得到什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸,安理会仍然不能满足大会愿望

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

迫不及待地希望满足难民返回愿望

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理满足了他愿望

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分满足每个人愿望,这也不可能

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成了儿童性格,她/他愿望得到满足

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见机制否能满足这些愿望,仍然一个无法回答问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个将满足各国人民强烈愿望更加公正、更加安全世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

所有人都希望,将在今天晚上通过政治宣将会满足那些愿望

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以满足国家——雇主某些需要,又可以满足职工某些愿望

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平唯一道路通过满足各方合法民族愿望协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图满足摩洛哥愿望,使其对西撒哈拉非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性政府,一个能满足其需要和愿望政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要有英明领导和稳妥政策,以确保取得满足人民愿望结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下定义“质量即适于使用”意指“质量在于满足消费者愿望”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全满足了我愿望,因此,我骄傲地成为该决议国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

为了满足这些愿望并实现我所确定目标,我必须保持国际伙伴关系精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列真诚愿望,因为这样愿望能够满足建立和平迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,
exaucer un vœu

Puisse notre décision comble votre voeu !

我们这一决定能你们 !

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以一个,你最希望得到什么?

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸,安理会仍然不能大会

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希望难民返回

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够非洲大陆任何建议。

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目前为止,总理

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分每个人,这也不可能

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

在这里形成儿童性格,她/得到

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见机制否能这些,仍然一个无法回答问题。

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个将各国人民强烈更加公正、更加安全世界,有赖于此。

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希望,将在今天晚上通过政治宣言草案将会人们那些

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认为,远程工作既可以国家——雇主某些需要,又可以职工某些

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平唯一道路通过各方合法民族协议。

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图摩洛哥,使其对西撒哈拉非法占领合法化。

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性政府,一个能其需要和政府。

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要有英明领导和稳妥政策,以确保取得人民结果。

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

定义“质量即适于使用”意指“质量在于消费者”。

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全我们,因此,我们骄傲地成为该决议草案提案国之一。

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

这些并实现我们所确定目标,我们必须保持国际伙伴关系精神。

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

,建设和平需要以色列真诚,因为这样能够建立和平迫切需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 满足愿望 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


满足已有成就, 满足于, 满足于(某种不良状态), 满足于粗茶淡饭的, 满足于粗茶淡饭地, 满足愿望, 满族, 满嘴白沫的, 满座, 满座的,