法语助手
  • 关闭
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust, braire,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


bramement, bramer, brammallite, bran, brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage, branche,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


branchiome, branchiomère, branchiomérisme, branchiopode, branchiopodes, Branchiostegus, Branchiostoma, Branchiostomidae, Branchipodidae, Branchipodopsis,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


brandon, brandy, Branhamella, branlant, branle, branle-bas, branle-bas de combat, branlée, branlement, branler,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage, brasculable,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur, Brassia,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole, brèche,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海关押,无法藏身匿迹,无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
法语 助 手 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

标志着国际司法取得了巨进展:被控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,身匿迹,更法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,