De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从海上空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例包括了在一国管辖
控制下在其船只
海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约都是业务性的,都只限于具体问,
空安全、
海和海上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例包括了在一国管辖
控制下在其船只
海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例包括了在一国管辖
控制下在其船只
海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从海空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海
平台
进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海
平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海
平台
进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海
平台
进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海人命安全
》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以
的所有货船和海
移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近平台和
上补给船舶
日常作业和船员
会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从上
空中平台发射
爆炸
弹药
风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少洋废弃物
最有效
方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及
上平台产生
垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约是业务
,
只限于具体问题,如航空安全、航
和
上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》要求,《国际
上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内
所有客船以及总吨数达到500吨及以上
所有货船和
上移动钻井平台
要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近油气平台和
补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
平台
进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以
平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航安全、航
和
平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
平台
进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
平台
进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以
总吨数达到500吨
以
的所有货船和
移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海上补给船舶日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从海上空中平台发射
爆炸性弹药
风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管制下在其船只
海上平台上进
动,这种
动对另一国
领土
其管
制下
其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废弃物最有效
方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生
垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约都是业务性,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义
为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管制下在其船只
海上平台上进
动,这种
动对另一国
领土
其管
制下
其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管制下在其船只
海上平台上进
动,这种
动对另一国
领土
其管
制下
其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内
所有客船以及总吨数达到500吨及以上
所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海上补给船舶日常作业和船员都会产生废
。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
只从海上
空中平台发射
爆炸性弹药
风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗
(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废最有效
方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生
,例如,采取重用和回收
料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约都是业务性,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内
所有客船以及总吨数达到500吨及以上
所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从海上空中平台发射的爆炸性弹药的风险
为最小,因为
类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
义例如包括了在
国管辖
控制下在其船只
海上平台上进行的活动,
种活动对另
国的
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
些公约都是业务性的,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
义例如包括了在
国管辖
控制下在其船只
海上平台上进行的活动,
种活动对另
国的
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
义例如包括了在
国管辖
控制下在其船只
海上平台上进行的活动,
种活动对另
国的
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备个编号,编号
旦确
,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
,
海油气平台和海上补给船舶的日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把从海上
空中平台发射的爆炸性弹药的风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船
海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
减少海洋废弃物的最有效的方法是减少陆地、船、渔船、游艇以及海上平台产生的垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约都是业务性的,都具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船
海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船
海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土
其管辖
控制下的其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船以及总吨数达到500吨及以上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.
同样,近海油气平台和海上补给船舶日常作业和船员都会产生废弃物。
La méthode à utiliser consisterait notamment à attribuer un risque minimal aux munitions explosives tirées seulement de plates-formes maritimes ou aériennes, parce qu'il est peu probable qu'elles soient abandonnées sans être rapidement «saisies» (voir par. 41 et 42).
把只从海上空中平台发射
爆炸性
风险定为最小,因为这类武器不大可能没有先被“缴获”就被遗弃(见第41和第42段)。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
Le meilleur moyen de réduire la quantité des débris marins est de diminuer la quantité de déchets produits à terre et sur les navires marchands, les navires de pêche, les bateaux de plaisance et les plates-formes en mer, en réutilisant et en recyclant les matériaux, par exemple.
海洋废弃物
最有效
方法是
地、船只、渔船、游艇以及海上平台产生
垃圾,例如,采取重用和回收物料等手段。
Il s'agit de conventions énonçant des objectifs opérationnels et portant sur des sujets déterminés, qu'il s'agisse de la sécurité aérienne, de la navigation et des plates-formes maritimes, de la protection des personnes ou de la suppression des moyens permettant de perpétrer ou de soutenir des actes terroristes.
这些公约都是业务性,都只限于具体问题,如航空安全、航海和海上平台、保护人身安全、制止为从事
支持恐怖主义行为提供手段。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
La définition renvoie par exemple aux activités menées sous la juridiction ou le contrôle d'un État, par exemple sur ses navires ou ses plates-formes en haute mer, qui ont des effets sur le territoire d'un autre État ou en d'autres lieux placés sous sa juridiction ou son contrôle.
这一定义例如包括了在一国管辖控制下在其船只
海上平台上进行
活动,这种活动对另一国
领土
其管辖
控制下
其他地方造成影响。
Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.
按照《国际安全管理规则)》要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内
所有客船以及总吨数达到500吨及以上
所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号一旦确定,将出现在船舶管理证书上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。