Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市,哪怕是大概的数字。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
中客车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到旁,波音公司――作为先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选作为应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架
中客车公司制造的(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游
并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合,
后者最近宣布将涉足
间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成
世界头号民用
机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,波音公司――先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选
应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架
公司制造的(“
”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中
车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱
能承载七名游
他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布涉足
间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中
车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用
机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联局和私营部门(
中
车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,波音公司――作为先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选作为应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架中
车公司制造的(“
中
车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
司没有透露
市场价格,哪怕是大概
数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,
司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
司新
太
舱将能承载七名游客并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
司
太
舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国司应该还会与
司开展合作,因为后者最近宣布将涉足
间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球
交付量首次超过竞争对手美国
司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
中客车工业、
司和通用电气
司)
支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣方面来到讨论桌旁,
司――作为先驱
海洋发射
司
部分拥有者,被挑选作为应当被邀请
此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待司
专家,以确认停泊在突尼斯
伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁两架
司制造
(“
”)767飞机和两架
中客车
司制造
(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
中客车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨,波音公司――作为先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选作为应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架
中客车公司制造的(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上国际
。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧理事会、美国
邦航
局和私营部门(
中客车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,波音公司――作为先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选作为应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架中客车公司制造的(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上国
站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲事会、美国
邦航
局和私营部门(
中客车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,波音公司――作为先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选作为应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架中客车公司制造的(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕
数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新太
舱将能承载七名游客并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司太
舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球
交付量首次超过竞争对手美国
波音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
中客车工业、波音公司和通用电气公司)
支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣来到讨论桌旁,波音公司――作为先驱
海洋发射公司
部分拥有者,被挑选作为应当被邀请
此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司专家,以确认停泊在突尼斯
伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁两架波音公司制造
(“波音”)767飞机和两架
中客车公司制造
(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,车,波音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游
并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
波音公司的太舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,者最近宣布将涉足
间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的波音公司,跃居成
世界头号民用
机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
车工业、波音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,波音公司――作先驱的海洋发射公司的部分拥有者,被挑选作
应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待波音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架波音公司制造的(“波音”)767飞机和两架
车公司制造的(“
车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Arria, comme les fusées, Airbus, de Boeing par satellite et d'autres projets.
如阿里亚火箭,中客车,
音公司卫星等项目。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
音公司新的太
舱将能承载七名游客并将他们送上国际
间站。
Sa capsule n'est pas encore au point mais devrait être opérationnelle en 2015.
音公司的太
舱虽然还未就绪,但2015年应该可以投入使用。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足
间轨道旅行领域。
En 2003, Airbus a depasse Boeing, pour la premiere fois dans la livraison, et est devenu le premier constructeur d`avions civils du monde.
2003年,中客车在全球的交付量首次超过竞争对手美国的
音公司,跃居成为世界头号民用客机制造商。
Certains projets ont reçu l'appui de la Commission européenne, de l'Administration fédérale de l'aviation des États-Unis et du secteur privé (Airbus Industries, Boeing et General Electric).
一些项目获得欧洲联盟理事会、美国联邦航局和私营部门(
中客车工业、
音公司和通用电气公司)的支助。
Il a été proposé d'inviter au débat les entités commercialement intéressées: Boeing, en tant que l'un des propriétaires de l'entreprise pionnière Sea Launch Company, a été mentionné comme entité à inviter.
有人提出,邀请商业上感兴趣的方面来到讨论桌旁,音公司――作为先驱的海
公司的部分拥有者,被挑选作为应当被邀请的此种实体之一。
Par la suite, dans une lettre au Coordonnateur datée du 14 juillet, il a affirmé que son pays était disposé à accueillir un expert de la société Boeing, qui pourrait vérifier le contenu des avions iraquiens stationnés en Tunisie.
随后,突尼斯常驻代表于7月14日致函协调员,说突尼斯愿意接待音公司的专家,以确认停泊在突尼斯的伊拉克飞机上所载货物。
Sept des aéronefs de la KAC ont été détruits pendant le bombardement de l'Iraq par les forces de la Coalition alliée en janvier et février 1991, dont deux avions 767 de la société Boeing («Boeing») et deux avions A300 de la société Airbus Industrie («Airbus») (désignés collectivement par l'expression les «quatre avions de Mossoul»), détruits sur un aérodrome de Mossoul (Iraq).
这些飞机中包括在伊拉克摩苏尔一个机场被摧毁的两架音公司制造的(“
音”)767飞机和两架
中客车公司制造的(“
中客车”)A300飞机(统称“摩苏尔四飞机”)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。