C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政爸爸的总统。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
请法兰西共和国总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国总统今年九月大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会将听取法兰西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):要宣读法兰西共和国总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法西共和国历史上第一
政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西共和国总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关法
西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西共和国总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法西共和国总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法西
和
历史上第一位于执政时期做爸爸的
。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西
和
一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西
和
骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西
和
尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西
和
尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西
和
雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西
和
保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西
和
雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法西
和
的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西
和
学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西
和
尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西
和
尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西
和
雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西
和
雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法西
和
的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西
和
指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西
和
雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西
和
今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西
和
讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):我要宣读法
西
和
雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共保留自由进行信
的权利,但是并不对其中的任何一项信
特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):我要宣读法兰西共
总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法西
和国历史上第一位于执政时期做爸爸的
。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西
和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西
和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西
和国
尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西
和国
尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西
和国
克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西
和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西
和国
克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法西
和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西
和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西
和国
尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西
和国
尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西
和国
克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西
和国
克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法西
和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西
和国
指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西
和国
克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西
和国
今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西
和国
讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法西
和国
克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在同
进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同
进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国总统雅克·希拉克先生阁。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格,
述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在同
离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同
离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同
步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同
离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语):大会现在将听取法兰西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语):我要宣读法兰西共和国总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨生阁下在
会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨生在
同下
会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克生在
同下
会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国总统雅克·希拉克生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨生在
同下离开
会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克生在
同下离开
会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克生在
同下步
会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克生在
同下离开
会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国总统今年九月在会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):会现在将听取法兰西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉生(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西共和国总统雅克·希拉克
生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共史上第一位于执政时期做爸爸的总
。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共总
尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总
尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总
·希拉
先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共总
·希拉
先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共学校在
史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总
尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共总
尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总
·希拉
先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总
·希拉
先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共总
指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共总
·希拉
先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共总
今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共总
讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):我要宣读法兰西共
总
·希拉
先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国总统雅克·希拉克下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国总统今年九月在大会上的讲话中重申了一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西共和国总统雅克·希拉克
的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。