法语助手
  • 关闭

沿岸航行

添加到生词本

ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正作出的努力,部长们对此表示遗

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸管理

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸解决安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 海峡沿岸所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸管理

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸解决安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 海峡沿岸所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决的要求,我将就如何确保索沿岸国际航行的长期安全提出建

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

德战争风险估委员会把海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡沿岸国管国际

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日事会第1846(2008)号议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际的长期提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解和海上保问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际海峡沿岸国所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲新加坡峡列为“具有战争风险的区域”,也不事先了解顾及沿岸国为解决航行安全上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行沿岸国所通过的法律应该是非歧视性的,应该符合《法公约》。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡一个领涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议要求,我将就如何马里沿岸国际航行长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上安问题正在作出努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过法律和条例应该是非歧视性,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平衡的一个领域涉及海峡管理航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议的要求,我将就如何确保索马里航行的长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有风险的区域”,也不事先了解和顾及为解决航行安全和海上保安问题正在作出的努力,部长们对此表示遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这一项目时,许多代表团特别强调, 航行海峡所通过的法律和条例应该是非歧视性的,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,
ranger la côte 法 语 助 手

L'un des domaines dans lesquels la Convention est parvenu à un équilibre fragile est celui de la réglementation de la navigation internationale par les États côtiers riverains de détroits.

《公约》取得微妙平个领域涉及海峡沿岸国管理国际航行

Comme l'a demandé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1846 (2008) du 2 décembre, je vais soumettre des recommandations sur les moyens de garantir la sécurité à long terme de la navigation internationale au large des côtes somaliennes.

根据12月2日安全理事会第1846(2008)号决议要求,我将就如何确保索马里沿岸国际航行长期安全提出建议。

Ils ont déploré que le Lloyds Joint War Committee ait rangé les détroits de Malacca et de Singapour dans la catégorie des « zones à risques de guerre » sans consulter les États riverains ni prendre en compte les efforts qu'ils déploient pour régler les problèmes de sûreté de la navigation et de sécurité maritime.

劳埃德战争风险估委员会把马六甲海峡和新加坡海峡列为“具有战争风险区域”,也不事先了解和顾及沿岸国为解决航行安全和海上保安问题正在作出努力,部长们对遗憾。

Lors de l'examen, par l'Assemblée générale, du point intitulé « Les océans et le droit de la mer », de nombreuses délégations ont notamment souligné que les lois et règlements adoptés par les États riverains de détroits concernant le passage en transit par les détroits servant à la navigation internationale ne devaient entraîner aucune discrimination et devaient être conformes à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

在大会审议“海洋和海洋法”这项目时,许多代团特别强调, 国际航行海峡沿岸国所通过法律和条例应该是非歧视性,应该符合《海洋法公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿岸航行 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


沿, 沿…的边缘, 沿岸, 沿岸避碰航行, 沿岸的, 沿岸航行, 沿岸居民, 沿岸流, 沿岸锚泊, 沿岸平台,