La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
乙烷污染令人担忧,因为
乙烷已列为一种可能
人体致癌物。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
乙烷污染令人担忧,因为
乙烷已列为一种可能
人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中六
环乙烷在需氧条件下脱去
化氢成为五
乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划目
是说明达到减少
氟碳、
乙烷、四
化碳
基溴
目标
必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代乙烷、全
乙烷、氟
烃-114b、以及消耗臭氧
氟
化碳
替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(苯
乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列
12种化学品之一,也一直是产量
使用量最大
化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,乙烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多
联苯
苯基
乙烷有关
特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)卤代烷烃(如多
联苯(PCBs)、
苯
乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九
六
乙烷伽马异构体组成,还是也包括六
乙烷阿尔法
贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初事先知情同意程序运作活动
各国
区域经济一体化组织所提交
管制行动通知确定
四种化学品(乐杀螨、
化乙烯、环
乙烷
毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序
化学品均已符合《公约》下
事先知情同意程序
相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁砷等痕量金属,来自油料溢漏
长期渗漏
石油产品,还有放射形态
氢、碳、钾
铀,以及多
联苯(PCBs)、双对
苯基
乙烷(DDT)
六
环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二烷污染令人担忧,因为二
烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环
烷在需氧条件下脱去
化氢成为五
烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
烷、四
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代烷、全
烷、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其所采取的措施,包括制定
管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多
联苯和二
二苯基
烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多联苯(PCBs)、二
二苯
烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六烷伽马异构体组成,还是也包括六
烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二
化
烯、环
烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多联苯(PCBs)、双对
苯基
烷(DDT)和六
环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
烷污染令人担忧,因为
烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环
烷在需氧条件下脱去
化氢成为五
烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
烷、四
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代烷、全
烷、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多和
基
烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多(PCBs)、
烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六烷伽马异构体组成,还是也包括六
烷阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、化
烯、环
烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多(PCBs)、双对
基
烷(DDT)和六
环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯污染令人担忧,因为二氯
已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六氯环在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
计划的目的是说明达到减少氯氟碳、
氯
、四氯化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代氯
、全氯
、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧的氟氯化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、久性有机污染物问题、以及详细说明与多氯联苯和二氯二苯基
氯
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯
氯
(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六氯伽马异构体组成,还是也包括六氯
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化烯、环氯
和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基氯
(DDT)和六氯环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二乙
污染令人担忧,因为二
乙
已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六环乙
在需氧条件下脱去
化氢成为五
乙
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氟碳、
乙
、
化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代乙
、全
乙
、氟
烃-114b、以及消耗臭氧的氟
化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二二苯
乙
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二乙
在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多
联苯和二
二苯基
乙
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤是汞)和卤代
烃(如多
联苯(PCBs)、二
二苯
乙
(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六
乙
伽马异构体组成,还是也包括六
乙
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的种化学品(乐杀螨、二
化乙烯、环
乙
和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多联苯(PCBs)、双对
苯基
乙
(DDT)和六
环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六氯环乙烷在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氯氟碳、氯乙烷、四氯化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,商将之作为在许多应用中取代
氯乙烷、全氯乙烷、氟氯烃-114b、
及消耗臭氧的氟氯化碳的替代品予
。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯乙烷)是《斯德哥
约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯乙烷在土壤中流动性很高,可很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、及详细说明与多氯联苯和二氯二苯基
氯乙烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六氯乙烷伽马异构体组成,还是也包括六氯乙烷阿法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基
氯乙烷(DDT)和六氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
氯乙烷污染令人担忧,因为
氯乙烷已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的氯环乙烷在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯乙烷。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氯氟碳、氯乙烷、四氯化碳
基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代氯乙烷、全氯乙烷、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧的氟氯化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(氯
氯乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量
使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,氯乙烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多氯联氯
基
氯乙烷有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)卤代烷烃(如多氯联
(PCBs)、
氯
氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的氯乙烷伽马异构体组成,还是也包括
氯乙烷阿尔法
贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、
氯化乙烯、环氯乙烷
毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁砷等痕量金属,来自油料溢漏
长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾
铀,以及多氯联
(PCBs)、双对氯
基
氯乙烷(DDT)
氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯污染令人担忧,因为二氯
已列为一种可能的人体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六氯环在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氯氟碳、氯
、四氯化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取代氯
、全氯
、氟氯烃-114b、以
消耗臭氧的氟氯化碳的替代品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以详细说明与多氯联苯和二氯二苯基
氯
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯
氯
(DDT)
类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六氯伽马异构体组成,还是也包括六氯
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化烯、环氯
和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基
氯
(DDT)和六氯环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙污染令
,因为二氯乙
已列为一种可能的
体致癌物。
En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.
泥浆中的甲型六氯环乙在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯乙
。
Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.
该计划的目的是说明达到减少氯氟碳、氯乙
、四氯化碳和甲基溴的目标的必要性。
Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.
在此问题上,推销商将之作为在许多应用中取氯乙
、全氯乙
、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧的氟氯化碳的替
品予以推销。
Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.
滴滴涕(二氯二苯氯乙
)是《斯德哥尔摩公约》所列的12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大的化学品。
En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.
此外,二氯乙在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位表概述了其国家所采取的措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细说明与多氯联苯和二氯二苯基
氯乙
有关的特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯
氯乙
(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹的建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九的六氯乙伽马异构体组成,还是也包括六氯乙
阿尔法和贝它异构体。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参与最初的事先知情同意程序运作活动的各国和区域经济一体化组织所提交的管制行动通知确定的四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序的化学品均已符合《公约》下的事先知情同意程序的相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏的石油产品,还有放射形态的氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基氯乙
(DDT)和六氯环己
(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。