Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
的生活对我
仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故
辨认。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
的生活对我
仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故
辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的传统、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故以及其
文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故
为“人类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表现形式和传统知识,以及其的标准,以授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用传统文化和民间故
表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故事来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴的传统、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故事为“
类口述和无形遗
”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表现形式和传统知识,以及其他事物的标准,以授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识权,并防止滥用传统文化和民间故事表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
的生活对我
来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故事来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的传统、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故事为“人类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表现形式和传统知识,以及其事物的标准,以授
权利、鼓励
的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用传统文化和民间故事表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间
及其他文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布
方式讲述民间
为“人类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护文化表现形式和
知识,
及其他
物的标准,
授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用
文化和民间
表现形式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
们的生活对我们
然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故
辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的传统、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故以及
文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故
为“人类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表现形式和传统知识,以及物的标准,以授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用传统文化和民间故
表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一,
能通过几块石头和残存的民间故事来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以
方式讲述民间故事为“人类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护文化表现形式和
识,以及其他事物的标准,以授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进
识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的
识产权,并防止滥用
文化和民间故事表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳的传统、音乐、舞蹈、手
、文字和口头民间故
以及其他文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方式讲述民间故
“
类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表现形式和传统知识,以及其他物的标准,以授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识
术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用传统文化和民间故
表现形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能块石头和残存的民间故事来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的传统、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展宣布以传统方
讲述民间故事为“人类口述和无
遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表和传统知识,以及其他事物的标准,以授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用传统文化和民间故事表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Leurs vies demeurent un mystère pour nous qui n'est déchiffrable que grâce à quelques pierres et quelques vestiges folkloriques.
他们的生活对我们来说仍然是一个迷,只能通过几块石头和残存的民间故事来辨认。
Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.
该项目将支持振兴瓦劳人的传统、音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事他文化表达形式。
Enfin, l'UNESCO a fourni une assistance technique au Ministère de la culture en vue des préparatifs visant à proclamer la tradition des contes populaires comme faisant partie « des chefs-d'œuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité ».
最后,教科文组还向文化部提供技术援助,开展
传统方式讲述民间故事为“人类口述和无形遗产杰作”的筹备活动。
Ce comité travaille actuellement à l'élaboration de normes de protection des expressions culturelles et des connaissances traditionnelles, notamment afin d'autonomiser les communautés, de favoriser l'innovation et la créativité en leur sein, de promouvoir la liberté artistique intellectuelle, la recherche et les échanges culturels, de faire obstacle aux droits de propriété intellectuelle non autorisés et d'empêcher le vol d'expressions culturelles traditionnelles et d'expressions du folklore.
该委员会目前正在讨论保护传统文化表现形式和传统知识,他事物的标准,
授予社区权利、鼓励社区的创新和创造能力,促进知识艺术自由、研究和文化交流,预防未经授权的知识产权,并防止滥用传统文化和民间故事表现形式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。