Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每日的任务。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每日的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通人每日的
资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶作都是由
包人来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人提出问题,从每日的情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,家庭暴力是每日的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国每日的节目要在大约100个国家行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,是无意识的,从每日的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是每日面临的挑战,是
作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的家庭未能百分之百地满足每日的食物能量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯每日吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的每日事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,每日的作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦的每日生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用的每日简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺每日必做的功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人每工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每驶工作都是由独立承包人来担负
。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出问题,从每情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,暴力是每
生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国每节目要在大约100个国
行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规学习,与此相反,是无意识
,从每
经验继续下去
。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每生活
记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间每
争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们每面临
挑战,是我们工作
动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%未能百分之百地满足每
食物能量
需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯每吸烟
人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每一次
正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地每
事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每会议
制度化,就是这样
一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,每工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦每
生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用每
简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们每必做
功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每日的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人每日的工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出,
每日的情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,家庭暴力是每日的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国每日的节目要在大约100个国家行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,是无意识的,每日的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们每日面临的挑战,是我们工作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的家庭未能百分之百地满足每日的食物能量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯每日吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的每日事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,每日的工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦的每日生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用的每日简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们每日必做的功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每日的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人每日的工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出问题,从每日的情况出发思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,庭暴力是每日的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合每日的节目要在大约100个
送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,是无意识的,从每日的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们每日面临的挑战,是我们工作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的庭未能百分之百地满足每日的食物能量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯每日吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的每日事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,每日的工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦的每日生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用的每日简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们每日必做的功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每日的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是每日的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人每日的工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提问题,从每日的情
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,家庭暴力是每日的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国每日的节目要在大约100个国家行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,是无意识的,从每日的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是每日生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是的每日争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们每日面临的挑战,是我们工作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的家庭未能百分之百地满足每日的食物能量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯每日吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的每日事态展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就是这样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,每日的工作时限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前差金斯敦的每日生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分首次采用的每日简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们每日必做的功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它再是
的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人的工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出问题,从的情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,家庭暴力是的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国的节目要在大约100个国家
行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,是无意识的,从的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们面临的挑战,是我们工作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的家庭未百分之百地满足
的食物
量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长会议的制度化,就是这样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,的工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦的生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用的简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们必做的功课,
以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可不再是
的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人的工资约为27.50美
。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出问题,从的情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,家暴力是
的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国的节目要在大约100个国家
行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,是无意识的,从的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们面临的挑战,是我们工作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的家百分之百地满足
的食物
量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯吸烟的人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长会议的制度化,就是这样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,的工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦的生活津贴是142美
。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用的简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们必做的功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再是头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工人工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
驾驶工作都是由独立承包人来担负
。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让人们提出问题,从情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,暴力是
生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但是,现在,联合国节目要在大约100个国
行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规学习,与此相反,是无意识
,从
经验继续下去
。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产是生活
记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间争吵便开始了。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
这是我们面临
挑战,是我们工作
动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%能百分之百地满足
食物能量
需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批习惯吸烟
人当中,有14.8% 是女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持一次
正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长会议
制度化,就是这样
一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦生活津贴是142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,这是俺们必做
功课,可以教人神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.
他没有完成每日的任务。
Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.
它可能不再每日的头版新闻。
Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.
普通工每日的工资约为27.50美元。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都由独立承包
来担负的。
Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.
它力图让出问题,从每日的情况出发
行思考。
Pour des millions de femmes, la violence au foyer est une réalité quotidienne.
对数百万妇女来说,家庭暴力每日的生活现实。
Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.
但,现在,联合国每日的节目要在大约100个国家
行播送。
L'apprentissage informel, quant à lui, est involontaire et est fonction de l'expérience quotidienne.
非正规的学习,与此相反,无意识的,从每日的经验继续下去的。
Le patrimoine culturel est un témoignage de la vie quotidienne.
文化遗产每日生活的记叙。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于父子间的每日争吵便开始
。
Tel est notre défi quotidien et la force motrice à la base de nos travaux.
我
每日面临的挑战,
我
工作的动力。
Quelque 57 % de l'ensemble des ménages ne voient pas l'intégralité de leurs besoins alimentaires énergétiques journaliers pourvus.
大约57%的家庭未能百分之百地满足每日的食物能量的需求。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在批习惯每日吸烟的
当中,有14.8%
女性。
La MONUG a poursuivi ses patrouilles quotidiennes dans les secteurs de Gali et de Zugdidi.
联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。
Je passe maintenant à l'évolution quotidienne de la situation sur le terrain.
现在来谈谈实地的每日事态发展。
L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.
政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就样的一种举措。
Conformément à l'article 10 de la loi sur le travail, les heures ouvrables vont de 6 heures à 23 heures.
根据《劳动法》第十条,每日的工作时间限定于上午6点至晚上11点。
L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.
目前出差金斯敦的每日生活津贴142美元。
Les délégations ont apprécié les résumés quotidiens publiés pour la première fois par le Bureau.
代表团赞扬主席团分发首次采用的每日简报。
A la piscine, puisque nous y allons tous les jours, et ça fait du bien !
去游泳池,俺
每日必做的功课,可以教
神清气爽!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。