法语助手
  • 关闭
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
顾别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
死活承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
死活让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

~肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

在乎黎巴嫩人民的死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒在地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,之中很多人更关在瑞士行的存本国人民的死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体目标各异,各派民兵展开游击战,全然顾平民的死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人民和在阿富汗的国际社会所面对的是一个完全顾平民死活的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人丧失人性, 所有人在里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

在居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛的破坏,这清楚地表明,交战各方根本顾平民的死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

在10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最平民的死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数平民死亡是由顾阿富汗人死活的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


carnivore, carnophobie, Carnosauria, carnosine, carnosinémie, Carnot, carnotite, carnotset, carnotzet, Carob,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死活承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死活让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

他们黎巴嫩人民的死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,他们之中很多人更关心他们瑞士行的存款,而是他们本国人民的死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体目标各异,各派民兵展开游击战,他们全平民的死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人民和阿富汗的国际社会所面对的是一个完全平民死活的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显是全球化,全球化让人们丧失人性, 所有人心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛的破坏,这清楚地表明,交战各方根本平民的死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责他管他们的死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最关心平民的死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数平民死亡是由阿富汗人死活的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


carotteur, carotteuse, carottier, caroube, caroubier, caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活不下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
不顾别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
不知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死活不承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死活不让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~不肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

乎黎巴嫩人民死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自行车人被警察殴打后推倒地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败领导人,他之中很多人更关心他,而不是他本国人民死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团行动地区属于高度动荡冲突地区,多个非法武装团体目标各异,各派民兵展开游击战,他全然不顾平民死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出情况,阿富汗人民和阿富汗国际社会所面对是一个完全不顾平民死活叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人丧失人性, 所有人心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛破坏,这清楚地表明,交战各方根本不顾平民死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

10月30日发生一次事件中,该国西北部Mankolo军事区新生力量指挥官遭到手下人痛打,指责他不管他死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最不关心平民死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数平民死亡是由不顾阿富汗人死活反叛团体残忍恐怖主义行径造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


carpette, carpettier, Carpetweed, carpholite, carphologie, Carphophis, carpi, carpiculture, carpien, carpienne,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或得下去不下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
不顾别人死
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
不知死
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死不承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死不让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~不肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

他们不在乎黎巴嫩人

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

生声称目睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒在地任其

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,他们之中很多人更关心他们在瑞士行的存款,而不是他们本国人

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体目标各异,各派开游击战,他们全然不顾平

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人和在阿富汗的国际社会所面对的是一个完全不顾平的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人们丧失人性, 所有人在心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

在居区开战斗,狂轰滥射,给居区造成了广泛的破坏,这清楚地表明,交战各方根本不顾平

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

在10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责他不管他们的

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和团体最不关心平

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数平死亡是由不顾阿富汗人的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


Carpoïdes, carpologie, carpologique, carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死活承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死活让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

乎黎巴嫩人民的死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,他之中很多人更关心他瑞士行的存款,而是他本国人民的死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体目标各异,各派民兵展开游击战,他全然民的死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人民和阿富汗的国际社会所面对的是一个完全死活的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人丧失人性, 所有人心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛的破坏,这清楚地表明,交战各方根本民的死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责他管他死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最关心民的死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数民死亡是由阿富汗人死活的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


carrée, carré-éponge, carrefour, Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活不下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
不顾别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
不知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死活不承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死活不让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~不肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

他们不在乎黎巴嫩人民死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自人被警察殴打后推倒在地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败领导人,他们之中很多人更关心他们在瑞士存款,而不是他们本国人民死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团动地区属于高度动荡冲突地区,多法武装团体目标各异,各派民兵展开游击战,他们全然不顾平民死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出情况,阿富汗人民和在阿富汗国际社会所面对是一完全不顾平民死活叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人们丧失人性, 所有人在心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是反对全球化,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

在居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛破坏,这清楚地表明,交战各方根本不顾平民死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

在10月30日发生一次事件中,该国西北部Mankolo军事区新生力量指挥官遭到手下人痛打,指责他不管他们死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最不关心平民死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一现实,即阿富汗大多数平民死亡是由不顾阿富汗人死活反叛团体残忍恐怖主义径造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活不下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
不顾别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
不知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死活不承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死活不让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~不肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

他们不在乎黎巴嫩人民的死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒在地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,他们之中很多人更关心他们在瑞士行的存款,而不是他们本国人民的死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体派民兵展开游击战,他们全然不顾平民的死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人民和在阿富汗的国际社会所面对的是一个完全不顾平民死活的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人们丧失人性, 所有人在心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

在居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛的破坏,这清楚地表明,交战方根本不顾平民的死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

在10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责他不管他们的死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最不关心平民的死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数平民死亡是由不顾阿富汗人死活的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
顾别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
死活承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
死活让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

~肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,也把死活山打扫干净了。

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

在乎黎巴嫩人民的死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒在地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,之中很多人更关在瑞士行的存本国人民的死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体目标各异,各派民兵展开游击战,全然顾平民的死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人民和在阿富汗的国际社会所面对的是一个完全顾平民死活的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人丧失人性, 所有人在里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

在居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成了广泛的破坏,这清楚地表明,交战各方根本顾平民的死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

在10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最平民的死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映了这样一个现实,即阿富汗大多数平民死亡是由顾阿富汗人死活的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


carvomenthène, carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,
sǐ huó
1. (死或活;活得下去活不下去) mort ou vie
ne se souci pas de la mort ou la vie des autres
不顾别人死活
n'avoir pas idée de la mort ou la vie
不知死活
2. 【口】 (无论如何) en tout cas; à tout prix
En tout cas, il n'admet pas.
他死活不承认。
Je voulais partir, mais il n'a pas consenti n'importe comment.
他死活不让我走。



1. mort ou vie; la vie ou la mort

2. en tout cas; à tout prix; coûte que coûte; n'importe comment

他~不肯去.
Il refuse carrément d'y aller.

Fr helper cop yright

Il ramona donc également le volcan éteint.

所以,他也把死活山打扫干净

Il ne soucie nullement du peuple libanais.

他们不在乎黎巴嫩人民的死活

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称一名骑自行车的人被警察殴打后推倒在地任其死活

Bon nombre de ces dirigeants corrompus se préoccupent davantage de leurs comptes en banque en Suisse que de la survie de leur propre peuple.

这些腐败的领导人,他们之中很多人更关心他们在瑞士行的存款,而不是他们本国人民的死活

Elle opère dans une situation de conflit explosive où plusieurs groupes armés illégaux aux objectifs différents et des milices engagées dans la guérilla se soucient peu de la population civile.

联刚特派团的行动地区属于高度动荡的冲突地区,多个非法武装团体异,派民兵展开游击战,他们全然不顾平民的死活

En revanche, et comme le Représentant spécial l'a indiqué, le peuple afghan et la communauté internationale font face en Afghanistan à une insurrection qui ne se soucie pas des pertes civiles.

与此相反,正如特别代表指出的情况,阿富汗人民和在阿富汗的国际社会所面对的是一个完全不顾平民死活的叛乱团体。

La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.

谁该负责? 显然是全球化,全球化让人们丧失人性, 所有人在心里喊“钱钱钱”,没人去管邻居死活------------这是个反对全球化的,也没说错。

Les importants dégâts subis par les zones résidentielles du fait des bombardements sans discernement et des combats qui s'y sont déroulés sont la preuve du mépris profond affiché par les belligérants pour la population civile.

在居民区开展战斗,狂轰滥射,给居民区造成广泛的破坏,这清楚地表明,交战方根本不顾平民的死活

Ainsi, un incident survenu le 30 octobre a vu l'officier des Forces nouvelles commandant la zone militaire de Mankolo, dans le nord-ouest du pays, se faire passer à tabac par ses hommes qui l'accusaient de les négliger.

在10月30日发生的一次事件中,该国西北部Mankolo军事区的新生力量指挥官遭到手下人的痛打,指责他不管他们的死活

Si toutes les parties (ALS, MJE, Gouvernement soudanais et milices) ont enfreint les règles et normes régissant les conflits armés, l'ALS, le Gouvernement soudanais et les milices sont ceux qui se sont le moins souciés du bien-être des civils.

尽管所有派别(苏丹解放军、正义与平等运动、苏丹政府和民兵团体)都违反武装冲突的规则和规范,但苏丹解放军、苏丹政府和民兵团体最不关心平民的死活

Il est également le reflet d'une réalité où la grande majorité des pertes civiles en Afghanistan est causée par des actes de terrorisme sans pitié commis par des groupes insurgés qui agissent sans le moindre égard pour les vies afghanes.

这还反映这样一个现实,即阿富汗大多数平民死亡是由不顾阿富汗人死活的反叛团体残忍的恐怖主义行径造成的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死活 的法语例句

用户正在搜索


caryogramme, caryohpyllacées, caryologie, caryologique, caryolyse, caryolytique, caryomère, caryométrie, caryomitose, caryonide,

相似单词


死胡同, 死缓, 死灰, 死灰复然, 死灰复燃, 死活, 死火山, 死记, 死记硬背, 死忌,