法语助手
  • 关闭

武器的火力

添加到生词本

puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是家还是跨性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是家还是跨性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源与核武器国家所掌握无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,正在调查小武器发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其武器中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义进一步依赖重型武器,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众士兵参与了对使用小武器反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源与核武器所掌握相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列防军告知联黎部队,它正在调查小武器发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是还是跨性质有组犯罪,合法和非法武器增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法火力增大和数量增多,以及容易获得这些情况,都被助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射火力,都只针对使用火或汽油弹攻击以色列装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射火力,都只针对使用火或汽油弹攻击以色列装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面次起义中与一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文69-70段)说:以色列武装部队处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文69-70段)说:以色列武装部队处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众士兵参与了对使用小火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列防军告知联黎部队,它正在调查小火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,无论是还是跨性质有组犯罪,合法和非法火力增大和数量增多,以及容易获得这些情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命火力去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义与第一次起义相比进一步依赖重型和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射火力,都只针对使用火或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型,所发射火力,都只针对使用火或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

有组犯罪,论是国家还是跨国性质有组犯罪,合法和非法武器火力增大和数量增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义进一步依赖重型武器火力,以图阻止巴勒斯坦人提升反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,
puissance de tir d'une arme 法语 助 手 版 权 所 有

Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères.

这些美利坚合众国士兵参与了对使用小武器火力反联盟部队战斗。

La capacité de sources de ces menaces est insignifiante par rapport à la puissance de feu dont disposent les États dotés d'armes nucléaires.

这种威胁来源能力与核武器国家所掌握火力相比无关紧要。

L'armée israélienne a fait savoir à la FINUL qu'elle menait sa propre enquête pour déterminer l'origine de ce tir et les circonstances de l'incident.

以色列国防军告知联黎部队,它正在调查小武器火力发射来源以及这起事件情形。

La criminalité organisée, nationale ou transnationale, figure parmi les indicateurs retenus, de même que le renforcement quantitatif et qualitatif, légal ou illégal de l'armement et de ses déploiements publics.

罪,无论是国家还是跨国性质罪,合法和非法武器火力增大和增多,以及容易获得这些武器情况,都被视为助长爆发冲突因素。

Plusieurs civils congolais sont déjà tombés sous les coups des fusils et autres engins de la mort dans l'ignorance superbe des Conventions de Genève et des deux Protocoles additionnels, qui protègent les personnes civiles.

有些刚果平民已经在步枪和其它致命武器火力中倒下去了,他们根本不知道有《日内瓦公约》和两项保护平民《附加议定书》。

Dans cette perspective, les Palestiniens estiment que le recours accru par Israël à l'artillerie lourde et à des tirs meurtriers qui caractérise la deuxième Intifada par rapport à la première, vise à dissuader les Palestiniens d'intensifier leur résistance, voire simplement de résister.

从这个观点出发,巴勒斯坦人认为以色列方面在第二次起义中与第一次起义相比进一步依赖重型武器和致命火力,以图阻止巴勒斯坦人提升其反抗程度,或者使之完全放弃反抗。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué à la Haut-Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

En réponse aux questions qui leur ont été posées concernant les blessures dont il était fait état, des officiers supérieurs des FDI ont indiqué au Haut Commissaire (voir les paragraphes 69 à 70 ci-après) que les méthodes et les armes employées pour faire face à la crise actuelle étaient soigneusement graduées en fonction de la nature de la menace encourue et, en particulier, qu'il n'avait été tiré à balles réelles, au moyen d'armes légères ou d'armes lourdes, que contre les personnes qui avaient fait usage d'armes à feu ou de cocktails Molotov pour attaquer les forces israéliennes.

当被问及外界传说伤害情况时,以色列武装部队高级军官告诉高级专员(载于下文第69-70段)说:以色列武装部队在处理当前危机时所使用方法是根据所面临威胁性质而审慎拿捏分寸,具体地说,无论使用轻型或重型武器,所发射火力,都只针对使用火器或汽油弹攻击以色列武装部队人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武器的火力 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


武庙, 武木冰期的, 武木期, 武器, 武器(战斗工具), 武器的火力, 武器的射速, 武器和弹药, 武器商店, 武器制造商,