法语助手
  • 关闭

核禁止

添加到生词本

interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》禁止立陶宛有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

这些视察中没有找到任何被禁止活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为止,我们没有发现任何证据表明目前克存禁止或同核有关活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效原子能机构保障监督来防止把材料用于被禁止

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

去年期间,我们进一步加强了禁止出口设备或材料规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《禁止恐怖主义行为公约》是朝着这一正确方向跨出重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰保障规则,禁止非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,主席先生导下,本委员会也会域效仿《禁止生物及毒素武器公约》例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是禁止核武器发展瓶颈所

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止恐怖主义行为草案公约谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《禁止恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止恐怖主义行动公约障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟禁止恐怖主义行为国际公约草案工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可了《禁止恐怖主义行为国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面禁止转让相关材料,并且一律禁止相关域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出禁止恐怖主义行径国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对禁止恐怖主义行动国际公约草案所持不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

联合国俄罗斯联邦倡议下,目前正制定一项禁止恐怖主义行为国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止恐怖主义行径公约工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》禁止在立陶宛有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中有找到任何被禁止活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为止,我们现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止或同有关的活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效的原子能机构保障监督来防止把材料用于被禁止的目的。

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强了禁止出口设备或材料的国规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《禁止恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰的保障规则,禁止非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你的导下,本委员会也会在效仿《禁止生物及毒素武器公约》的例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是禁止武器展的瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止恐怖主义行为的草案公约的谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《禁止恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止恐怖主义行动的公约的障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟禁止恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会可了《禁止恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面禁止转让相关材料,并且一律禁止在相关援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出的禁止恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对禁止恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项禁止恐怖主义行为的国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止恐怖主义行径公约的工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》禁止在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被禁止活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止或同核有关活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效原子能机构保障监督来防止把材料用于被禁止

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一禁止出口设备或材料规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《禁止恐怖主义公约》是朝着这一正确方向跨出重要一

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰保障规则,禁止非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你领导下,本委员会也会在领域效仿《禁止生物及毒素武器公约》例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是禁止核武器发展瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止恐怖主义草案公约谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《禁止恐怖主义径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止恐怖主义公约障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟禁止恐怖主义国际公约草案工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可了《禁止恐怖主义国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面禁止转让相关材料,并且一律禁止在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出禁止恐怖主义国际公约。 我们认,这项公约将扩大和进一国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对禁止恐怖主义国际公约草案所持不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦倡议下,目前正在制定一项禁止恐怖主义国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止恐怖主义径公约工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》禁止在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被禁止活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止或同核有关的活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

有效的原子能机构保障监督来防止把材料用于被禁止的目的。

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强了禁止出口设备或材料的国规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《禁止恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰的保障规则,禁止非国获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在领域效仿《禁止生物及毒素武器公约》的例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

践表明,有效管制材料是禁止核武器发展的瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止恐怖主义行为的草案公约的谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《禁止恐怖主义行径国际公约》和修正《材料物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止恐怖主义行动的公约的障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟禁止恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可了《禁止恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面禁止转让相关材料,并且一律禁止在相关领域援助所有这些国及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出的禁止恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对禁止恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项禁止恐怖主义行为的国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止恐怖主义行径公约的工作表示支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被或同核有关活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效能机构保障监督来防材料用于被

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强了出口设备或材料规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《恐怖主义行为公约》是朝着这一正确方向跨出重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰保障规非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你领导下,本委员会也会在领域效仿《生物及毒素武器公约》

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是核武器发展瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于恐怖主义行为草案公约谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样,我们敦促迅速消除阻通过有关恐怖主义行动公约障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟恐怖主义行为国际公约草案工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可了《恐怖主义行为国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面转让相关材料,并且一律在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出恐怖主义行径国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对恐怖主义行动国际公约草案所持不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦倡议下,目前正在制定一项恐怖主义行为国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和恐怖主义行径公约工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛法》禁止在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被禁止活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止或同有关的活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效的原子能机构保障监督来防止把材料用于被禁止的目的。

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强了禁止出口设备或材料的国规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《禁止恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰的保障规则,禁止非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在领域效仿《禁止生物及毒素武器公约》的例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是禁止武器发展的瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联求各成员国缔结关于禁止恐怖主义行为的草案公约的谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《禁止恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止恐怖主义行动的公约的障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟禁止恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会可了《禁止恐怖主义行为的国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面禁止转让相关材料,并且一律禁止在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们期望尽早达成已提出的禁止恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团希望看到对禁止恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制定一项禁止恐怖主义行为的国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止恐怖主义行径公约的工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宪法》禁止在立陶有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被禁止活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为止,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被禁止或同核有关活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效原子能机构保障监督来防止把材料用于被禁止

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强了禁止出口设备或材料规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《禁止恐怖主义行为公约》是朝着这一正确方向跨出重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰保障规则,禁止非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你导下,本委员会也会在域效仿《禁止生物及毒素武器公约》例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是禁止核武器发展所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于禁止恐怖主义行为草案公约谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《禁止恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻止通过有关禁止恐怖主义行动公约障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟禁止恐怖主义行为国际公约草案工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可了《禁止恐怖主义行为国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面禁止转让相关材料,并且一律禁止在相关域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出禁止恐怖主义行径国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对禁止恐怖主义行动国际公约草案所持不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦倡议下,目前正在制定一项禁止恐怖主义行为国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和禁止恐怖主义行径公约工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》在立陶宛领土有大模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被或同核有关的活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效的原子能机构保障监督材料用于被的目的。

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强出口设备或材料的国章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《恐怖主义行为的公约》是朝着这一正确方向跨出的重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件波兰的保障则,非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你的领导下,本委员会也会在领域效仿《生物及毒素武器公约》的例子。

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是核武器发展的瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于恐怖主义行为的草案公约的谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样原则,我们敦促迅速消除阻通过有关恐怖主义行动的公约的障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟恐怖主义行为国际公约草案的工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可恐怖主义行为的国际公约》,从而达到一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面转让相关材料,并且一律在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出的恐怖主义行径的国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对恐怖主义行动的国际公约草案所持的不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦的倡议下,目前正在制一项恐怖主义行为的国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和恐怖主义行径公约的工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,
interdiction nucléaire

La Constitution de la République de Lituanie interdit les armes de destruction massive sur le territoire lituanien.

《立陶宛宪法》在立陶宛领土有大规模毁灭性武器。

Aucune activité nucléaire interdite n'a été identifiée au cours de ces inspections.

在这些视察中没有找到任何被活动。

À ce jour, nous n'avons aucune preuve d'activités nucléaires ou connexes interdites en Iraq.

迄今为,我们没有发现任何证据表明目前在伊拉克存在被或同核有关活动。

Les garanties efficaces de l'AIEA sont nécessaires pour prévenir l'utilisation de matières nucléaires à des fins interdites.

需要以有效能机构保障监督来防材料用于被

Au cours de l'année passée, nous avons encore renforcé la réglementation intérieure régissant l'exportation des équipements et du matériel nucléaires.

在去年期间,我们进一步加强了出口设备或材料规章。

L'adoption récente de la Convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire marque un pas important dans la bonne direction.

最近通过《恐怖主义行为公约》是朝着这一正确方向跨出重要一步。

Cet accord définit les règles relatives aux garanties nucléaires en Pologne, qui interdisent l'accès aux matières nucléaires par des entités non étatiques.

该文件规定了波兰保障规非国家实体获得材料。

Nous sommes également convaincus que cette Commission pourra, sous votre direction, Monsieur le Président, répéter l'exemple du CIAB dans le domaine nucléaire.

我们同样相信,在主席先生你领导下,本委员会也会在领域效仿《生物及毒素武器公约》

Comme l'expérience l'a montré, des restrictions efficaces à l'égard des matières nucléaires constituent le goulot d'étranglement empêchant la mise au point d'armes nucléaires.

实践表明,有效管制材料是核武器发展瓶颈所在。

L'Union européenne appelle aussi les États Membres à conclure les négociations du projet de convention sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire.

欧洲联盟还请求各成员国缔结关于恐怖主义行为草案公约谈判。

Nous apprécions la Convention internationale sur la suppression des actes de terrorisme nucléaire et la Convention amendée sur la Protection physique des matières nucléaires.

我们欢迎《恐怖主义行径国际公约》和修正《材料实物保护公约》。

Dans le même ordre d'idées, nous lançons un appel pour que soient rapidement levés les obstacles à l'adoption de la convention contre le terrorisme nucléaire.

按照同样,我们敦促迅速消除阻通过有关恐怖主义行动公约障碍。

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨使用地雷、火炮炮弹、短程弹道导弹、防空和反导弹武器。

La section B de la partie II est consacrée aux travaux concernant l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

关于草拟恐怖主义行为国际公约草案工作载于第二部分,B节。

Et il y a cinq mois, l'Assemblée générale a franchi une étape déterminante lorsqu'elle a approuvé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

月前,大会核可了《恐怖主义行为国际公约》,从而达到了一个里程碑。

Les États parties doivent demander l'interdiction totale du transfert du matériel lié au nucléaire ainsi que l'aide et la coopération sans exception de ces États dans ces domaines.

缔约国应当呼吁全面转让相关材料,并且一律在相关领域援助所有这些国家以及与其合作。

Nous attendons aussi avec impatience l'achèvement rapide du projet de convention pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui, selon nous, élargira et renforcera le régime juridique international.

我们还期望尽早达成已提出恐怖主义行径国际公约。 我们认为,这项公约将扩大和进一步加强国际法律体制。

Ma délégation souhaite également que l'on dissipe le plus rapidement possible toutes les divergences d'opinions existantes sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

我国代表团还希望看到对恐怖主义行动国际公约草案所持不同意见能够尽快得到解决。

Au sein de l'Organisation des Nations Unies, et sous l'impulsion de la Fédération de Russie, un projet de convention internationale sur l'élimination des actes de terrorisme nucléaire est en train d'être élaboré.

在联合国,在俄罗斯联邦倡议下,目前正在制定一项恐怖主义行为国际公约草案。

J'aimerais également m'associer à l'appel lancé en faveur de la conclusion rapide des travaux sur la convention générale relative au terrorisme international et la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

让我同大家一起对迅速完成有关国际恐怖主义问题全面公约和恐怖主义行径公约工作表示支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核禁止 的法语例句

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


核火箭, 核基因, 核计, 核减, 核碱, 核禁止, 核精蛋白, 核聚变, 核军备, 核均势,