Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条目还未完成。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条目还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整的——这里至少应该有 10 个不同的条目。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是比较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本条草案,但须新参引条目编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条目是由海在运输协会的配合下输入的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的余条目编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的条目,为此,应审查他现有非
税壁垒数据库中包括的有
条目。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及的每个位置都有一个条目。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次大的请求,尚未输入任何条目。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些条目都有个人的全部详情以及于过去所犯罪行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、与有网站的链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语的译文,这个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据条目和信息是按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个条目来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的键条目。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本条目下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应对
中列出的一些条目作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的条目列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,这一条与说是定义,不如说是一项参照条目。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到的一个建议是,在名单上的个人条目下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
于土著妇女的
多信息见本报告各条款中
于“土著人”的条目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条目还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整的——这里至少应该有 10 个不同的条目。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是比较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本条草案,但须更新参引条目编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条目是由海关当局在运输协会的配合下输入的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的余条目编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的条目,为此,应审查他现有
关税壁垒数据
中包括的有关条目。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及的每个位置都有一个条目。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大的请求,尚未输入任何条目。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些条目都有个人的全部详情以及关于过去所犯罪行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、与有关网站的链接、背景资料以及联合国六种正式语文最用术语的译文,这个数据
有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据条目和信息是按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个条目来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的关键条目。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本条目下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出的一些条目作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的条目列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,这一条与说是定义,不如说是一项参照条目。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经听到的一个建议是,在名单上的个人条目下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关于土著妇女的更多信息见本报告各条款中关于“土著人”的条目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条目还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认张表是完整的——
里至少应该有 10 个不同的条目。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是比较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本条草案,但须更新参引条目编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条目是由海关当局在运输协会的配合下输入的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保些条款中引证的
余条目编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的条目,为此,应审查他现有非关税壁垒数据库中包括的有关条目。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及的每个位置都有一个条目。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大的请求,尚未输入任何条目。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
些条目都有个人的全部详情以及关于过去所犯罪行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、与有关网站的链接、背景资料以及联合国六种正式语最常用术语的
,
个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据条目和信息是按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”一词对于一个条目来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的关键条目。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本条目下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出的一些条目作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的条目列出最高海拔,但也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,一条与
说是定义,不如说是一项参照条目。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到的一个建议是,在名单上的个人条目下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关于土著妇女的更多信息见本报告各条款中关于“土著人”的条目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条
还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整的——这里至少应该有 10 个不同的条。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条是比较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本条草案,但须更新参引条编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条是由海
当局在运输协会的配合下输入的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的余条
编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的条,
,应审查
他现有
壁垒数据库中包括的有
条
。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及的每个位置都有一个条。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大的请求,尚未输入任何条。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些条都有个人的全部详情以及
于过去所犯罪行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条、与有
网站的链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语的译文,这个数据库
常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据条和信息是按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个条来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的键条
。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本条下的差异
6 100 100美元,因
军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认,
明确起见应当对
中列出的一些条
作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的条列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认,这一条与
说是定义,不如说是一项参照条
。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到的一个建议是,在名单上的个人条下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
于土著妇女的更多信息见本报告各条款中
于“土著人”的条
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中
许多
还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整——这里至少应该有 10 个不同
。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本是比较
基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本草案,但须更新参引
编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
是由海关当局在运输协
合下输入
。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些款中引证
余
编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新,为此,应审查
他现有非关税壁垒数据库中包括
有关
。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及每个位置都有一个
。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
据第二次规模更大
请求,尚未输入任何
。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些都有个人
全部详情以及关于过去所犯罪行
资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照、与有关网站
链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语
译文,这个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生数据
和信息是按照用户
需要选定
。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用关键
。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本下
差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员
裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与者一致认为,为明确起见应当对
中列出
一些
作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与者认为,这一
与
说是定义,不如说是一项参照
。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到一个建议是,在名单上
个人
下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关于土著妇女更多信息见本报告各
款中关于“土著人”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条
还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表完整的——这里至少应该有 10 个不同的条
。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本条草案,但须更新参引条编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条由海关当局在运输协会的配合下输入的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的余条
编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的条,为此,应审查
他现有非关税壁垒数据库中包括的有关条
。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及的每个位置都有一个条。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大的请求,尚未输入任何条。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些条都有个人的全部详情以及关于过去所
行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条、与有关网站的链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语的译文,这个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据条和信息
按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个条来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的关键条。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本条下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减
预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出的一些条
作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的条列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,这一条与说
定义,不如说
一项参照条
。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到的一个建议,在名单上的个人条
下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关于土著妇女的更多信息见本报告各条款中关于“土著人”的条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多
还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整的——这里至少应该有 10 个不同的。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本是比较的基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本草案,但须更新参
编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
是由海关当局在运输协会的配合下输
的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些款中
证的
余
编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的,为此,应审查
他现有非关税壁垒数据库中包括的有关
。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及的每个位置都有一个。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大的请求,尚未输。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些都有个人的全部详情以及关于过去所犯罪行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照、与有关网站的链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语的译文,这个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据和信息是按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的关键。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出的一些
作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,这一与
说是定义,不如说是一项参照
。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到的一个建议是,在名单上的个人下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关于土著妇女的更多信息见本报告各款中关于“土著人”的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中的许多条目还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整的——这里至少应该有 10 个不同的条目。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基条目是比较的基
件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了条草案,但须更新参引条目编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条目是由海当局在运输协会的配合下输入的。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些条款中引证的余条目编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新的条目,为此,应审查他现有非
税壁垒数据库中包括的有
条目。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉的每个位置都有一个条目。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大的请求,尚未输入任何条目。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些条目都有个人的全部详情于过去所犯罪行的资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、与有网站的链接、背景资料
联合国六种正式语文最常用术语的译文,这个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生的数据条目和信息是按照用户的需要选定的。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对于一个条目来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用的键条目。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
条目下的差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员的裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出的一些条目作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土的条目列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,这一条与说是定义,不如说是一项参照条目。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到的一个建议是,在名单上的个人条目下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
于土著妇女的更多信息见
报告各条款中
于“土著人”的条目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中
许多条目还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认张表是完整
——
至少应该有 10 个不同
条目。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本条目是比较基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本条草案,但须更新参引条目编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
条目是由海当局在运输协会
配合下输入
。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保些条款中引证
余条目编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新条目,为此,应审查
他现有非
税壁垒数据库中包括
有
条目。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及每个位置都有一个条目。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大请求,尚未输入任何条目。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
些条目都有个人
全部详情以及
于过去所犯罪行
资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、与有链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语
译文,
个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生数据条目和信息是按照用户
需要选定
。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”一词对于一个条目来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用键条目。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本条目下差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员
裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出
一些条目作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土条目列出最高海拔,但
也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,一条与
说是定义,不如说是一项参照条目。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到一个建议是,在名单上
个人条目下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
于土著妇女
更多信息见本报告各条款中
于“土著人”
条目。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.
中
许多
还未完成。
Assurez-vous que cette liste soit complète -- elle devrait comprendre au moins 10 éléments distincts.
确认这张表是完整——这里至少应该有 10 个不同
。
Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.
各级基本是比较
基本构件。
Il a approuvé le projet d'article sous réserve d'actualiser les renvois.
工作组核准了本草案,但须更新参引
编号。
Les informations sont fournies par les autorités douanières en collaboration avec les associations de transport.
是由海关当局在运输协会
配合下输入
。
Le Secrétariat a été chargé de s'assurer de l'exactitude des autres renvois dans ces dispositions.
委托秘书处确保这些款中引证
余
编号准确无误。
Toutefois, des éléments comme les mesures financières figurant déjà dans la base TRAINS devaient être conservées.
应考虑新,为此,应审
他现有非关税壁垒数据库中包括
有关
。
L'ensemble des données réduites (15 tables) comprend une seule entrée pour chaque emplacement représenté.
在精简数据组(15个表)中,数据组涉及每个位置都有一个
。
Aucune entrée n'a été saisie sur la base du deuxième questionnaire plus ambitieux que le premier.
根据第二次规模更大请求,尚未输入任何
。
Ces entrées comprenaient l'identité complète des intéressés et des renseignements sur les infractions qu'ils avaient commises.
这些都有个人
全部详情以及关
过去所犯罪行
资料。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对相互参照
、与有关网站
链接、背景资料以及联合国六种正式语文最常用术语
译文,这个数据库非常有用。
Les données saisies et les informations produites par le système sont sélectionnées en fonction des besoins des utilisateurs.
系统产生数据
和信息是按照用户
需要选定
。
L'utilisation des termes « déchets de câbles isolants ou déchets métalliques » rend la rubrique bien trop vaste.
采用“绝缘电缆或废电线”这一词对一个
来说太广泛。
On pourra aussi se reporter aux points essentiels utilisés dans les Directives pour les rapports de pays.
同时亦可参照“国家报告准则”8 中所使用关键
。
Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu.
本下
差异为6 100 100美元,因为军事特遣队人员
裁减比预期快。
Il a été convenu, cependant, qu'il faudrait, à des fins de clarté, développer certains des points énumérés.
但与会者一致认为,为明确起见应当对中列出
一些
作出解释。
En effet, si les fiches par pays donnent pour chaque territoire l'élévation maximale, ce critère n'est pas déterminant.
虽然每一领土列出最高海拔,但这也不能解决问题。
Il a été noté que ce projet d'article était davantage un renvoi qu'une définition et pourrait donc être supprimé.
与会者认为,这一与
说是定义,不如说是一项参照
。
On a souvent suggéré à l'Équipe d'ajouter la photographie de chaque individu dont le nom figure sur la Liste.
监察组经常听到一个建议是,在名单上
个人
下增加照片。
Pour de plus amples informations sur les femmes autochtones, voir les articles pertinents du présent rapport concernant les autochtones.
关土著妇女
更多信息见本报告各
款中关
“土著人”
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。