法语助手
  • 关闭

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

末了第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于末了括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,债务削减机制很少产生重大成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

末了,最高理事会谴责以色列一再顾黎巴嫩权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

末了,应当有一份最后报告,同层面分析并在最后结论部分提出所设想诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目末了,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1明星末了一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路上,后面一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了还在并线时候狠狠地别了我一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

末了,关于针对上文抄录拟议草案提出第三项评语, 特别报告员非常重视条约“契约”性质和协约承诺自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

末了的第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于末了的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,债务削减机制很少产生重大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

末了高理事会谴责以色列再不顾黎巴嫩的主权和独立,行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

末了,应当有后报告,综合不同层面的分析并在后结论部分提出所设想的诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目的末了,"PPDA"观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率高的消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

个环岛路上,后面的辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了还在并线的时候狠狠地别了我把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

末了,关于针上文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常重视条约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

末了的第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险末了的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,债务削减机制很少产生重大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

末了高理事会谴责以再不顾黎巴嫩的主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

末了,应当有后报告,综合不同层面的分析后结论部分提出所设想的诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

节目的末了,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面","愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率高的消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

个环岛路上,后面的辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了线的时候狠狠地别了我把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

末了,关于针对上文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常重视条约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

的第八、第九、第名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到,债务削减机制很少产生重大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

,最高理事会谴责以色列一再不顾黎巴嫩的主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

,应当有一份最后报告,综合不同层面的分析并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目的,"PPDA"对观众们直"们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的一次"大弥撒"。21来,PPDA执掌着欧洲收视率最高的消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路上,后面的一辆车大概嫌开得慢,突然急速超车上来,还在并线的时候狠狠地别了一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

,关于针对上文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常重视条约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

末了的第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案附有通常末了条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于末了的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,债务削减机制很少产生重大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

末了,最高理事会谴责以色列一再不顾黎巴嫩的主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

末了,应当有一份最报告,综合不同层面的分析并在最结论部分提出所设想的诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目的末了,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高的消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路面的一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车来,末了还在并线的时候狠狠地别了我一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

末了,关于针对文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常重视条约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

末了的第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于末了的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,债务削减机制很少大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

末了,最高理事会谴责以色列一再不顾黎巴嫩的主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

末了,应当有一份最后报告,综合不同层面的分析并最后结论部分提出所设想的诠释准

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

目的末了,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高的消息目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

一个环岛路上,后面的一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了并线的时候狠狠地别了我一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

末了,关于针对上文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常视条约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

末了的第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款草案后附有通常末了条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于末了的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年末了,债务削减机制很少产生重大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

末了,最高理事会谴责以色列一再不顾黎巴嫩的主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

末了,应当有一份最后报告,综合不同层面的分析并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

目的末了,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1的明星主播的末了一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高的目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路上,后面的一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了还在并线的时候狠狠地别了我一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

末了,关于针对上文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常重视条约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还是去了. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

第八、第九、第十名都是新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

这些条款附有通常条款。

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,将这两种除外风险列于括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年,债务削减机制很少产生重大成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

,最高理事会谴责以色列一再不顾黎巴嫩主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

,应当有一份最报告,综合不同层面分析并在最结论部分提出所设想诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托这将是这位TF1明星主一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路上,一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,还在并线时候狠狠地别了我一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

,关于针对上文抄录拟议提出第三项评语, 特别报告员非常重视条约“契约”性质和协约承诺自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,

enfin; à la fin; finalement但~他还. Mais il finit par y aller. Fr helper cop yright

Enfin auxhuitième, neuvième et dixième places de ce top 10, dix nouveautés.

的第八、第九、第十名都新片。

Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.

草案后附有通常

C'est pourquoi ces deux périls exclus apparaissent entre crochets à la fin de la liste.

为此原因,两种除外风险列于的括号内。

Qui plus est, les mécanismes de désendettement n'avaient donné que peu de résultats significatifs au terme de la décennie.

此外,到十年,债务削减机制很少产生重大的成果。

Il condamne enfin les menaces, les violations et les agressions israéliennes répétées dirigées contre la souveraineté et l'indépendance du Liban.

,最高理事会谴责以色列一再不顾黎巴嫩的主权和独立,对其进行威胁、侵犯和侵。

Enfin, un rapport final devrait synthétiser les différents niveaux d'analyse et se conclure par les directives envisagées relatives à l'interprétation.

,应当有一份最后报告,综合不同层面的分析并在最后结论部分提出所设想的诠释准则。

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目的,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

Rien ne laisse douter qu'il s'agit de la dernière "grand-messe" du présentateur vedette de TF1, qui tenait les rênes depuis vingt et un ans du journal le plus regardé d'Europe.

人们无法信托位TF1的明星主播的一次"大弥撒"。21年来,PPDA执掌着欧洲收视率最高的消息节目。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路上,后面的一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,还在并线的时候狠狠地别我一把。

En ce qui concerne enfin la troisième remarque critique faite sur la proposition de rédaction reproduite ci-dessus, le Rapporteur spécial est particulièrement attaché à la nature « contractuelle » des traités et au caractère volontaire des engagements conventionnels.

,关于针对上文抄录的拟议草案提出的第三项评语, 特别报告员非常重视约的“契约”性质和协约承诺的自愿性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 末了 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


末级放大器, 末技, 末节, 末节车厢, 末开化的人, 末了, 末流, 末路, 末路之难, 末煤,