法语助手
  • 关闭

有案可查

添加到生词本

Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会同、有时是场冲突的国家行为者走到一起,在此的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

一假设并适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金撮合同、有时是冲突的国家行为者走到一起,在此面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在些问题上的众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括酷刑例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成人道主义问题

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是,也有恐怖主义罪犯供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和武器和轻武器数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届上一个营业年度中其营业额低于1亿德国马克企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高组织,具体成绩

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突国家行为者走到一起,在此方面作用也是

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议现象,因此风险是确实存在

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出决定;这是

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济政策所达到

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作贡献是毫无疑问,是

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见,托克劳在这些问题上立场众所周知并且

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

而作说明应记录事后发出例外采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面良好做法范例

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括的酷刑例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会方面不足是的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

些行为有许多都是,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

假设并不适用于在届的上个营业年度中的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到起,在此方面的作用也是

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是项由简单多数作出的决定;的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及经济的政策所达到的目的是的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在些问题上的立场众所周知并且

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,方面的良好做法范例

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

正在成为一个重点更突出、效能更高的,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关有案可查的小武器轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、FurMasalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

这方面足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和有案可查的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并适用于在届的上一个营业年度中其有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金撮合立场、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括有案可查的酷刑案例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是有案可查的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题有案可查

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是有案可查,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关有案可查的小武器轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业有案可查的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是有案可查的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10有案可查的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩有案可查

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是有案可查

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象有案可查,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是有案可查的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是有案可查的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是有案可查的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且有案可查

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

有案可查而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例有案可查

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是有案可查的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、FurMasalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是有案可查的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),
Les épreuves en sont là.
Il y a des dossiers pour consultations.
Il y a des dossiers à consulter
法 语 助 手

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行为包括的酷刑例。

Les lacunes du Conseil dans ces domaines sont bien connues.

安理会这方面不足是的。

Le problème humanitaire lié à l'utilisation des armes à sous-munitions a été bien documenté.

使用集束弹药造成的人道主义问题

Nombre de ces actes étaient documentés et leurs auteurs avaient avoué.

这些行为有许多都是,也有恐怖主义罪犯的供状为证。

La base de données relatives aux armes perdues et retrouvées est mise à jour quotidiennement.

有关遗失和的小武器和轻武器的数据库已经完成,并且每日更新。

Je voudrais simplement rappeler les faits.

我还想简单地陈述几个事实,以便

L'abus d'une position dominante sur le marché peut varier largement d'un secteur à l'autre.

这一假设并不适用于在届的上一个营业年度中其的营业额低于1亿德国马克的企业。

Bon nombre de ces mesures préventives ne laissent aucune trace, mais l'on peut remonter jusqu'à certaines d'entre elles.

许多预防性措施没有文字记载,但是某些措施是的。

Au cours de la dernière décennie, le nombre d'usagers de drogues recensé a été multiplié par sept environ.

过去10年当中,的药物使用者人数几乎增加了七倍。

L'ONUDI s'est montrée capable d'obtenir des résultats concrets en ciblant davantage son action et en en améliorant l'efficacité.

工发组织正在成为一个重点更突出、效能更高的组织,具体成绩

L'UNICEF a aussi rassemblé des acteurs nationaux ayant des points de vue divergents et parfois conflictuels.

儿童基金会撮合立场不同、有时是立场冲突的国家行为者走到一起,在此方面的作用也是

On a dit que de tels abus avaient déjà été constatés et que ce risque était donc bien réel.

有与会者说,滥用框架协议的现象,因此风险是确实存在的。

En fait, contrairement aux affirmations entendues aujourd'hui, cette résolution n'a été la décision que d'une majorité simple.

事实上,与人们今天所宣称的相反,该决议仅仅是一项由简单多数作出的决定;这是的。

On sait bien ce que la politique israélienne a accompli en étranglant économiquement le peuple palestinien et son économie.

以色列通过在经济上扼杀巴勒斯坦人民及其经济的政策所达到的目的是的。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'apport des organisations non gouvernementales à l'activité de notre Organisation est incontestable et bien établi.

我刚才提到,非政府组织对联合国工作的贡献是毫无疑问的,是的。

La majeure partie de ces points sont clairs et les positions des Tokélaou à leur égard sont bien connues et documentées.

上述大部分问题是显而易见的,托克劳在这些问题上的立场众所周知并且

Dans les cas exceptionnels où une commande est établie après coup, ce fait doit être expliqué par une note écrite dans le dossier.

而作的说明应记录事后发出的例外的采购订单。

Les activités d'assistance technique menées par l'OIT auprès des États membres ont permis de mettre en évidence des bonnes pratiques dans ce domaine.

由于劳工组织为各成员国提供了技术援助,这方面的良好做法范例

Il est indéniable que les mouvements rebelles ont, de façon délibérée ou non, attiré des attaques aériennes contre la population civile dans le Darfour.

反叛运动一直有意无意地对达尔富尔平民发动攻击是的。

Il est établi que les rebelles ont assassiné des membres des groupes ethniques Zaghawa, Four et Massalit qui leur étaient hostiles dans leurs propres communautés.

Zaghawa、Fur和Masalit部落的成员因为在其族裔内反对反叛分子而遭到他们杀害,这是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有案可查 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


有…在场, 有…资格的, 有300头牲口, 有碍, 有碍健康, 有案可查, 有案可稽, 有凹槽的, 有凹槽的轮胎, 有疤的(拼接的),