法语助手
  • 关闭

有悲惨的命运

添加到生词本

avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际人道主义援助被挪用事件大量报道,尤其是欧盟人道处通过世界粮食计划署提供人道援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉过长期不稳定之后首次进行了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难人民决心战胜悲惨,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔亚人民容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并团结精神使我国各组成部分成为共同对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu, inappêté,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样命运,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际主义援助被挪用事件大量报,尤其是欧处通过世界粮食计划署提供援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨命运以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进行了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难决心战胜悲惨命运,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同命运对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样命运,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际人道主义援助挪用事件大量报道,尤其是欧盟人道处通过世界粮食计划署提供人道援助,它关注驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨命运以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进行了自立法总统选举,证明个国家受苦受难人民决心战胜悲惨命运,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚人民容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同命运对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样命运,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际人道主义援助被挪用事件大量报道,尤其是欧盟人道处通过世界粮食计划署提供人道援助,那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨命运以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进行了自由总统选举,证那个国家受苦受难人民决心战胜悲惨命运,坚定地建设光未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚人民容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同命运对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné, incarnadin,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样命运,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际主义援助被挪用事件大量报,尤其是欧处通过世界粮食计划署提供援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨命运以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进行了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难决心战胜悲惨命运,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同命运对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable, incération,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际人道主义援助被挪用事件大量报道,尤其是欧盟人道处通过世界粮食计划署提供人道援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进行了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难人民决心战胜悲惨,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚人民容忍、慷慨愿意改革,今天我们行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同对于更美好未来共同愿望而团结一起国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon, incidemment,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样,她境况却比我更

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际人道主义援助被挪用事件大量报道,尤其是欧盟人道处通世界粮食计划署提供人道援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经不稳定之后首次进行了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难人民决心战胜,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚人民容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受暴力破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我命运,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

国际传媒对国际人道主义援助被挪用事件大量报道,尤其是欧盟人道处通过世界粮食计划署提供人道援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨命运以及非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难人民战胜悲惨命运,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

阿尔及利亚人民容忍、慷慨愿意改革,今天我正在执勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为命运对于更美好未来愿望而团结在一起国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément, inclinable,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),
avoir un destin tragique

Mais bien que nous ayons partagé le même sort, son malheur est bien plus grand que le mien.

但尽管我们同样命运,她境况却比我更悲惨

La presse internationale abonde en articles concernant le détournement de l'aide humanitaire, en particulier celle qui est fournie par Echo, par l'intermédiaire du Programme alimentaire mondial, concernant les enfants sahraouis envoyés à Cuba et qui connaissent un triste sort, ainsi que la contrebande d'armes et de cigarettes.

传媒对国主义援助被挪用事件大量报,尤其是欧盟处通过世界粮食计划署提供援助,它关注那些被驱逐到古巴撒哈拉儿童悲惨命运非法走私武器烟草活动。

La Sierra Leone vient, pour la première fois, et cela après la longue période d'instabilité qu'elle a traversée, d'organiser des élections législatives et présidentielles libres et transparentes, confirmant ainsi la détermination de son peuple meurtri de dépasser la période tragique qu'il a vécue et de construire résolument un avenir radieux.

塞拉利昂经过长期不稳定之后首次进行了自由透明立法总统选举,证明那个国家受苦受难决心战胜悲惨命运,坚定地建设光明未来。

Le peuple algérien, tolérant, généreux et ouvert au renouveau, fait aujourd'hui l'ambitieux pari de faire de son pays, meurtri par un douloureux épisode de violence, un bel exemple de cohabitation pacifique et de concorde, et de rassembler toutes ses composantes au sein d'une nation solidaire et unie, soudée par la communauté du destin et le partage des aspirations pour un futur meilleur.

利亚民容忍、慷慨愿意改革,今天我们正在执行雄心勃勃任务使受过暴力悲惨破坏我国成为平与谐共处范例,并以团结精神使我国各组成部分成为共同命运对于更美好未来共同愿望而团结在一起国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有悲惨的命运 的法语例句

用户正在搜索


incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence, incohérent,

相似单词


有报复心理的, 有抱负的, 有抱负的(人), 有抱负的女子, 有抱负地, 有悲惨的命运, 有备无患, 有背带的书包, 有悖于, 有被选举资格的(人),