Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决
大会作出。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决
大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就否批准某一项具体的交易发布
后的决
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的决
他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的决
也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的决
权属于法官;检察官的职责
提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的决
去接受或拒绝参与贸易协
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
过,
后的决
取决于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的决
东帝汶人民自己
,
东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会的后决
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后决
。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种后的决
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但,犯罪
罚
会持久的。 挑衅者没有
后的决
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决
应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾冷战的
后一场决
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
否采取任何行动的
后决
秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后决
,
美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后决
,
美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的决
往往要求考虑多项标准,其中有的
可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会约十名成员组成;就此的
后决
有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后决
要
卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后
决定将由大
作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部就
准某一项具体
交易发布
后
决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后
决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出
决定也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后
决定权属于法官;检察官
职责
提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后
决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后
决定将取决于非法保留
合法地位
工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后
决定将由东帝汶人民自己做,不
东帝汶过渡当局或者国际社
。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种
后
决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但,犯罪不罚
不
持久
。 挑衅者没有
后
决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有后决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾冷战
后一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
采取任何行动
后决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位后决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位后决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后
决定往往要求考虑多项标准,其中有
不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员由约十名成员组成;就此
后决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交后决定要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某体的交易
布
后的决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后的决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的决定也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后的决定权属于法官;检察官的职
是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的决定将取决于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负委员会的
后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这案文作出
种
后的决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有后的决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的后
场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的后决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的决定往往要求考虑多
标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的后决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的后决定要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后
将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体交易发布
后
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后
将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出
也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后
权属于法官;检察官
职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都留
后
去接受或拒绝参与贸易协
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后
将取
于非法
留
合法地位
工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后
将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会后
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院后
。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种
后
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
后
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有后
经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战后一场
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动后
由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位后
,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位后
,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后
往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此后
将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交后
要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后的
将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体的交易发布后的
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
而,
后的
将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出的
也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
,
后的
权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后的
去接受
拒绝参与贸易协
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后的
将取
于非法保留的合法地位的工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后的
将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡
者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会的后
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的后
。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种后的
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有后的
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后
应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的后一场
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的后
由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的后
,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的后
,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后的
往往要求考虑多项标准,其中有的是不可
缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的后
将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
,移交的
后
要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
的决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体的交易发布的决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,的决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
作出的决定也没有采取任何
续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,的决定权属于法官;检察官的职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留的决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,的决定将取决于非法保留的合法地位的工作
果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
的决定将由
人民自己做,不是
过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会的决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院的决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他的代表团需要法文文本进行研究,以便能够
这一案文作出一种
的决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久的。 挑衅者没有的决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战的一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动的决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位的决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位的决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出的决定往往要求考虑多项标准,其中有的是不可或缺的。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交的决定要由卢旺达问题国际法庭的法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体交易发布
决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对作出
决定也没有采取任
行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,决定权属于法官;检察官
职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,决定将取决于非法保留
合法
工作
果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种
决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任行动
决定由秘书长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出决定往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交决定要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后
决
大会
。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体交易发布
后
决
。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后
决
他们来
。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后
决
也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后
决
权属于法官;检察官
职责是提
请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后
决
去接受或拒绝参与贸易协
。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后
决
取决于非法保留
合法地位
工
后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后
决
东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书处负责分发委员会后决
。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院后决
。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文
一种
后
决
。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
后
决
权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有后决
应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战后一场决
性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动后决
秘书长
。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位后决
,
美属萨摩亚人
。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位后决
,
美属萨摩亚人
。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但后
决
往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会约十名成员组成;就此
后决
有两名总统
。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移交后决
要
卢旺达问题国际法庭
法官
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il appartiendra à l'Assemblée générale de prendre une décision définitive.
后
决定将由大会作出。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具易发布
后
决定。
La décision finale, toutefois, leur incombera.
然而,后
决定将由他们来作。
Il n'a pas été donné suite aux décisions qui ont finalement été prises.
对后作出
决定也没有采取任何后续行动。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,后
决定权属于法官;检察官
职责是提出请求。
Chaque membre devrait conserver le droit ultime d'accepter ou de refuser de participer à des accords commerciaux.
每个成员都应该保留后
决定去接受或拒绝参与贸易协定。
La décision finale dépendra cependant des résultats des travaux consacrés au statut juridique de la réserve illicite.
不过,后
决定将取决于非法保留
合法地位
工作后果。
La décision finale appartiendra à la population est-timoraise, et non à l'ATNUTO ou à la communauté internationale.
后
决定将由东帝汶人民自己做,不是东帝汶过渡当局或者国际社会。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘责分发委员会
后决定。
La décision définitive de la Cour constitutionnelle est pendante.
目前正在等待宪法法院后决定。
Toutefois, avant de se prononcer définitivement, sa délégation devait disposer de la version française du protocole.
而且,他代表团需要对法文文本进行研究,以便能够对这一案文作出一种
后
决定。
Mais l'impunité ne prévaudra pas : les provocateurs n'auront pas le dernier mot.
但是,犯罪不罚是不会持久。 挑衅者没有
后
决定权。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有后决定应该经过行政和司法审查。
C'est en Afghanistan que s'est livrée la dernière bataille décisive de la guerre froide.
阿富汗曾是冷战后一场决定性战斗。
La décision de s'adresser aux tribunaux incombe au Secrétaire général en dernier ressort.
是否采取任何行动后决定由秘
长作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines.
关于地位后决定,将由美属萨摩亚人作出。
La décision finale sur le statut du territoire appartient au peuple des Samoa américaines1.
关于地位后决定,将由美属萨摩亚人作出。
Mais la prise de décision finale appelle souvent la prise en compte de plusieurs paramètres dont certains s'imposent d'eux-mêmes.
但作出后
决定往往要求考虑多项标准,其中有
是不可或缺
。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此后决定将有两名总统作出。
La décision finale du renvoi appartient bien sûr aux juges du TPIR.
当然,移后决定要由卢旺达问题国际法庭
法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。