Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智利代表发了言。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智利代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是智利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
智利军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列和智利代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是智利优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
智利能源市场已变得越来越
有
争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚和智利代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在智利国民都有权利开办和维
机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利指示数不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在智利家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻智利区域代表致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,智利妇女生
率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了智利家庭进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以智利代表身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
智利劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就智利有限资源分配向智利提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
智利介绍两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹利
代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是
利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
利
军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色利
代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是利
优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
利
能源市场已变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与利
各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚利
代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在利
国民都有权利开办
维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
利
指示数不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图萨尔瓦多·阿连德
历史,
利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意利
建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在利
家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻利
区域代表致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,利妇女
生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了利家庭
进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以利代表
身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
利
劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就利有限资源
分配向
利提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
利介绍
两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏利
代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是
利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
利
军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列利
代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是利
优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
利
能源市场已变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与利
各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚利
代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在利
国民都有权利开办
维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
利
指示数不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复
利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意利
建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在利
家庭暴力法
,
充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻利
区域代表致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,利妇女
生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了利家庭
进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以利代表
身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
利
劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就利有限资源
分配向
利提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
利介绍
两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是智
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
智军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列和智代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是智优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
智能源市场
越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波维亚和智
代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在智国民都有权
开办和维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智示数不见
反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在智家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻智区域代表致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,智妇女
生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了智家庭
进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以智代表
身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
智劳工立法规定,一般工作周不
超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就智有限资源
分配向智
提供了宝贵
导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
智介绍
两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智利代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是智利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
智利军备
作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列和智利代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是智利优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
智利能源市场已变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚和智利代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在智利国民都有权利开办和维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利指示数不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴员)说,黎巴
代表团完全同意智利
建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在智利家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻智利区域代表致开幕词,一名
作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,智利妇女生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了智利家庭进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以智利代表身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
智利劳
立法规定,一般
作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
发组织就智利有限资源
分配向智利提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
智利介绍两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
能源市场已变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局示有兴趣参与
各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波维亚
决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住国民都有权
开办
维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
指示数不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩团完全同意
建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻区域
致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,妇女
生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了家庭
进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就有限资源
分配向
提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
介绍
两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智利代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平长不只是智利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
智利军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列和智利代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是智利优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
智利能源市场已变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚和智利代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在智利国民都有权利开办和维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利指示数不见得反映了其社会
不平
现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在智利家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻智利区域代表致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,智利妇女生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了智利家庭进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以智利代表身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
智利劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就智利有限资源分配向智利提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
智利介绍两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智利代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是智利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
智利军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列和智利代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是智利优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
智利能源市场已变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚和智利代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在智利国民都有权利开办和维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利指示数不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察)说,黎巴嫩代表团完全同意智利
建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在智利家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高专
办事处驻智利
区域代表致开幕词,一名工作人
参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,智利妇女生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些数字雄辩地反映了智利家庭进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以智利代表身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
智利劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就智利有限资源分配向智利提供了宝贵
指导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
智利介绍两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentants du Soudan et du Chili ont fait des déclarations.
苏丹和智利代表发了言。
Croître dans l'égalité n'est pas seulement l'objectif de notre pays.
有平等增长不只是智利
任务。
La maîtrise des armements au Chili est régie par la loi no 17.798.
智利军备控制工作依循第17.798号法。
Après le vote, des déclarations sont faites par les d'Israël et du Chili.
以色列和智利代表在表决后发言。
La progression vers un désarmement nucléaire complet constitue pour le Chili une priorité.
逐步走向全面核裁军是智利优先关注。
Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.
智利能源
变得越来越具有竞争力。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表有兴趣参与智利
各项空间计划。
Les représentants de la Bolivie et du Chili expliquent leur vote avant le vote.
波利维亚和智利代表在表决前发言解释投票。
Les habitants du pays jouissent du droit des créer et de gérer des établissements éducatifs.
凡是居住在智利国民都有权利开办和维持教育机构。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利不见得反映了其社会
不平等现象。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智利
历史。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利建议。
Au Chili, la loi sur la question fait désormais de la récidive une infraction pénale.
在智利家庭暴力法中,新补充了一条刑事罪行“屡次侵害”罪。
Le représentant régional du Haut Commissariat au Chili a prononcé le discours d'ouverture.
高级专员办事处驻智利区域代表致开幕词,一名工作人员参加了活动。
Les femmes chiliennes ont actuellement un plus faible taux de fécondité.
目前,智利妇女生育率有所下降。
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
这些字雄辩地反映了智利家庭
进步。
Enfin, je voudrais exprimer l'avis du Chili.
最后,我愿以智利代表身份谈几件事。
D'après la législation chilienne, la durée hebdomadaire normale du travail ne doit pas dépasser 48 heures.
智利劳工立法规定,一般工作周不得超过48小时。
L'ONUDI a donné au Chili de précieuses indications concernant l'affectation de ses ressources limitées.
工发组织就智利有限资源分配向智利提供了宝贵
导。
Les deux cas présentés par le Chili portaient sur le rejet de demandes d'extradition.
智利介绍两个案件都是有关拒绝引渡请求
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。