Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在克正在建造一个清真寺。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意,
克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持克
两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
克
最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对克
的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据
克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安织
克
法国、俄罗
和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安织
克
促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和克国家语言大学(白俄罗
)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会克
的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《
克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,克、布雷
特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得克
所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提了位于
克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小两主席
力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这对明斯克小
力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院
命
他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安织明斯克小
由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们加倍
力,通过欧安
织明斯克小
促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯克小所有成员国
支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人申请中提到了位于明斯克Povlova街11号
一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对斯克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据
斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织斯克小组由法国、俄罗斯
美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织斯克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班)
斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《
斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,斯克、布雷斯特州
Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到斯克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为斯克进程带来新的动力
能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
们注意到,明斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
们认为这将对明斯克小
的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧明斯克小
由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
们将加倍努力,通过欧
明斯克小
促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
全理事会还支持欧
会明斯克小
的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯克小所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国语
大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明克进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有获准到明
克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明克小组
主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明
克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明克小组由法国、
和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明克国家语言大学(白
)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明
克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明克、布雷
特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明克举行一
专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯进程的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯
市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯小组由法
、俄罗斯和美
共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯
公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯小组所有成员
的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治Siarhey Skrebets在明斯
被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
我们注意到,明斯克进程的潜力尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格进程。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
我们认为这将对明斯克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时候曾得到明斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法、俄罗斯和美
主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
我们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促进这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》进行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则得到明斯克小组所有成员的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克进程带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造一个清真寺。
Nous notons que le potentiel du processus de Minsk n'a pas encore été pleinement exploité.
们注意到,明斯克
的潜力尚未穷尽。
Il a été autorisé à deux reprises à passer une semaine à Minsk.
他有两次获准到明斯克去旅行,为期一周。
Le Gouvernement arménien appuie pleinement les efforts des coprésidents du Groupe de Minsk.
亚美尼亚政府充分支持明斯克小组两主席的努力。
Le Groupe de Minsk a récemment pris l'initiative du Processus de Prague.
明斯克小组最近采取行动,开展布拉格。
Nous pensons que cela aura un impact constructif sur les efforts du Groupe de Minsk.
们认为这将对明斯克小组的努力产生建设性影响。
Le 2 septembre, ils ont été libérés sur décision du tribunal de la ville de Minsk.
2日,据明斯克市法院的命令而将他们释放。
Elle avait auparavant été approuvée par le comité exécutif de la ville de Minsk.
该地址早些时到明斯克市执行委员会的批准。
La Conférence internationale de Minsk a proposé que l'Assemblée générale examine d'urgence la question.
明斯克国际会议建议大会以切实的紧迫性来处理这个问题。
Le Groupe de Minsk est coprésidé par la France, la Russie et les États-Unis.
欧安组织明斯克小组由法国、俄罗斯和美国共同主持。
Nous redoublerons d'efforts pour promouvoir ces activités par l'entremise du Groupe de Minsk.
们将加倍努力,通过欧安组织明斯克小组促
这些活动。
L'Université de Salamanque (Espagne) et l'Université nationale linguistique de Minsk continuent à assurer ce service.
Salamanca大学(西班牙)和明斯克国家语言大学(白俄罗斯)继续提供此类服务。
Le Conseil de sécurité a également soutenu la médiation du Groupe de Minsk de la CSCE.
安全理事会还支持欧安会明斯克小组的调停活动。
Par ailleurs, des liens de coopération ont été également instaurés conformément à la Convention de Minsk.
此外,还据上述《明斯克公约》
行合作。
D'autres imprimeries de Minsk, Baranavichy et Slonim auraient par la suite refusé d'imprimer le journal.
据报道,明斯克、布雷斯特州和Slonim等地其他印刷厂随后也都拒绝为该报印刷报纸。
Ces principes auxquels souscrivent tous les États membres du Groupe de Minsk sont les suivants
这些原则到明斯克小组所有成员国的支持。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的一片住房。
Il est prêt à jouer un rôle à cet égard en organisant une consultation thématique à Minsk.
它愿为今后在明斯克举行一次专题磋商会议做出努力。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能为明斯克带来新的动力和能量。
Le 15 mai, le politicien Siarhey Skrebets a été arrêté à Minsk et accusé de corruption.
5月15日,政治家Siarhey Skrebets在明斯克被捕,并被指控犯有行贿罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。