法语助手
  • 关闭

早期的

添加到生词本

archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部早期工作仍然要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以紫色(特别早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

而,大部分早期工作要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们紫色(特别怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警力十分要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法以提升联合国系统早期预警力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些框架有助于为可持续革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,预警同时还必须要有反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到,这种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个家所看到那样,这种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,预警同时还必须要有反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa研究火星上有冰存在,但从未明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真侵犯行为警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生重要收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业阶段,他被视为最伟大主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

及时行产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

些活属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大早期

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应该写入早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,但从未证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,
archaïque

Une grande partie des travaux accomplis précédemment demeure néanmoins pertinente.

然而,大部分早期工作仍然重要。

Des juristes ont estimé que l'interdiction de transfert était déjà prévue dans les traités antérieurs.

法律评论员建议禁止转让也应早期条约中。

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于为可持续安全改革奠定基础。

Son application concerne d'abord, la prévention des conflits et l'alerte rapide.

决议执行首先涉及预防冲突和早期预警问题。

En matière de prévention, il est fondamental que l'alerte rapide s'accompagne d'une réaction rapide.

在预防方面,早期预警同时还必须要有早期反应。

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可以是紫色(特别是怀孕早期)和白后。

Le Timor-Leste n'en est qu'aux premières étapes de la consolidation de la paix.

东帝汶处于建设和平早期阶段。

Il importe de renforcer les capacités d'alerte précoce à tous les niveaux.

增强各级早期预警能力十分重要。

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警文化。

Comme nous le voyons aujourd'hui dans plusieurs pays d'Afrique, ces besoins sont importants, précoces et simultanés.

正如我们今天在好几个非洲国家所看到那样,这种需要是巨大早期以及同时

Des études précédentes de la Nasa ont révélé la présence de glaciers sur Mars, mais jamais d'eau liquide.

Nasa早期研究证实了火星上有冰存在,证明过火星存在流动水。

De telles allégations peuvent être le signe d'abus réels.

这种指控可能是真实侵犯行为早期警报。

Cette initiative opportune a porté ses fruits plus tôt que prévu.

这次及时行动产生了重要早期收获。

Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Une telle démarche pourrait renforcer la capacité d'alerte rapide du système des Nations Unies.

这种方法可以提升联合国系统早期预警能力。

Nous sommes encouragés par l'engagement rapide du nouveau Gouvernement américain.

我们对美国新政府早期参与感到鼓舞。

Ces activités font partie de l'élément relèvement initial de l'intervention humanitaire.

这些活动属于人道主义反应早期恢复部分。

Nous pensons que ceux-ci assurent à l'enfant un bon départ dans la vie.

我们认为,儿童在早期受到照料及其发展将使他们生活有一个良好开端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 早期的 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


早盘, 早期, 早期变质, 早期痴呆, 早期大冰期, 早期的, 早期的两轮或三轮自行车, 早期的自行车, 早期基督教, 早期矿化,