Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他无缘无故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再无缘由地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非无缘无故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是无缘而起的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然与这个奇无缘。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
无论如何,这些是无缘由的申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,无缘无故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一无缘无故的袭击是我历史上的第一起此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续与大多数人无缘。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重的家,最贫穷的人与增长无缘。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多发家的乡村居民与大众媒体无缘。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然无缘参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人无缘无故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者无缘影响跨公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他缘
故地发起脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她缘
故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他缘
故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人能再
缘由地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器缘
故地彻夜响着,周围的居民痛苦
堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非缘
故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并缘而起的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然与这个奇缘。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论如何,这些
缘由的申
。
Tu criais. Sans raison.
喊,
缘
故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一缘
故的袭击
我国历史上的第一起此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续与大多数人缘。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在平等现象严重的国家,最贫穷的人与增长
缘。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一次缘
故地改变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多发展中国家的乡村居民与大众媒体缘。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但,妇女仍然
缘参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这Taban先生自年初以来第三次“
缘
故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人缘
故
从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者缘影响跨国公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会缘
故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他故
脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她故
笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他故
在
怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再由
抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器故
彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是而
的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然与这个奇。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论如何,这些是
由的申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一故的袭击是我国历史上的第一
此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续与大多数人。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重的国家,最贫穷的人与增长。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一故
改变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多展中国家的乡村居民与大众媒体
。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三“
故
”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者影响跨国公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他故地发起脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再由地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是而起的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然与这个奇。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论如何,这些是
由的申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这故的袭击是我国历史上的第
起此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续与大多数人。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重的国家,最贫穷的人与增长。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
方面,我国刚刚目睹了
次
故地改变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另方面,许多发展中国家的乡村居民与大众媒体
。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者影响跨国公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
缘
故地发起脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她缘
故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看,
缘
故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再缘由地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器缘
故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非缘
故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是缘而起的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然这个奇
缘。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论如何,这些是
缘由的申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,缘
故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一缘
故的袭击是我国历史上的第一起此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续大多数人
缘。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重的国家,最贫穷的人缘。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一次缘
故地改变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多发展中国家的乡村居民大众媒体
缘。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然缘参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“缘
故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人缘
故不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者缘影响跨国公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会缘
故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他故地发
脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
家都看到,他
故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器
故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是而
。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
多数人仍然与这个奇
。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论如何,这些是
申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一故
袭击是我国历史上
第一
此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化各种好处将继续与
多数人
。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重国家,最贫穷
人与增长
。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一次故地改变和平进程
企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多发展中国家乡村居民与
众媒体
。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然参加职业培训,这些培训往往在很
程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人故不从事条件限制规定
活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力多数因素超出决策者
势力范围,使决策者
影响跨国公司
投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会故拖延向
会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发起脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他无缘无故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男不能再无缘由地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非无缘无故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不无缘而起的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大仍然与
个奇
无缘。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
无论如何,无缘由的申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,无缘无故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
一无缘无故的袭击
我国历史上的第一起此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续与大无缘。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重的国家,最贫穷的与增长无缘。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一次无缘无故地改变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许发展中国家的乡村居民与大众媒体无缘。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但,妇女仍然无缘参加职业培训,
培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,Taban先生自年初以来第三次“无缘无故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益无缘无故不从事条件限制规定的活动,
部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的因素超出决策者的势力范围,使决策者无缘影响跨国公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
种失衡还表现为安全理事会无缘无故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无无故地发
脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无无故发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他无无故地在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再无地抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无
无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非无无故。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是无。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然与这个奇无
。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
无论如何,这些是无诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,无无故。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一无无故
袭击是我国历史上
第一
此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化各种好处将继续与大多数人无
。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重国家,最贫穷
人与增长无
。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一次无无故地改变和平进程
企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多发展中国家乡村居民与大众媒体无
。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然无参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“无无故地”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人无无故不从事条件限制规定
活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力多数因素超出决策者
势力范围,使决策者无
影响跨国公司
投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会无无故拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他发起脾气。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她发笑。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他在发怒。
Un homme ne peut plus simplement répudier sa femme sans donner de raison.
男人不能再由
抛弃妻子。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.
出现此类武器转让现象并非。
On voit bien que les attentats n'ont pas surgi ex nihilo.
因此,袭击并不是而起的。
Le miracle numérique n'a eu aucun impact sur la vaste majorité des populations.
大多数人仍然与这个奇。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
论如何,这些是
由的申诉。
Tu criais. Sans raison.
你叫喊,。
Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.
这一的袭击是我国历史上的第一起此类事件。
Autrement, les avantages de la mondialisation continueront à ne pas toucher la majorité.
否则,全球化的各种好处将继续与大多数人。
En revanche, dans les pays où l'inégalité est forte, la croissance élude les plus pauvres.
但在不平等现象严重的国家,最贫穷的人与增长。
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
一方面,我国刚刚目睹了一次变和平进程的企图。
D'un autre côté, dans de nombreux pays en développement, les populations rurales n'ont pas accès aux médias.
另一方面,许多发展中国家的乡村居民与大众媒体。
Cependant, les jeunes filles s'intéressent peu à la formation professionnelle qui est toujours largement dominée par les hommes.
但是,妇女仍然参加职业培训,这些培训往往在很大程度上以男子为主。
D'après les sources, c'était la troisième fois depuis le début de l'année que M. Taban était arrêté «sans raison».
知情者说,这是Taban先生自年初以来第三次“”被捕。
Cet élément pourra faire l'objet de sanctions si le client ne se conforme pas sans bonne raison aux conditions imposées.
如果受益人不从事条件限制规定的活动,这部分津贴就可以裁撤。
La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines
关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力范围,使决策者影响跨国公司的投资决定。
Ce déséquilibre se manifeste aussi dans le retard injustifié de la présentation du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale.
这种失衡还表现为安全理事会拖延向大会提交年度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。