Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格配置两名合格
无线电
员。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格配置两名合格
无线电
员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线成为小型社区更为价廉物美
对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电
设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一名无线电
员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导目
是由本国人员承担目前由2名国际征聘
无线电
人员担负
工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名无线电
员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用
通信
员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输
人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和为无线电网络提供支助有关
职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻,英国电
和无线电公司正在以
上最先进
系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻,英国电
和无线电公司正在以
上最先进
系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电越来越便宜,实际上适合发展中国家
条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播基础
完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部
新
通信
。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电和信息传播
以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测控制
范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电
员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电
员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途无线电传输
仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电
,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像等信息和通信
为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置费用,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格配置两名合格的
技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进/
技术成为小型社区更为价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体的能力来看,乌克兰的技术设施属于世界
强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地的祖格吉吉增加一名技术员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的技术人员担负的工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名
技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信技术员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队的9名传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和为网络提供技术支助有关的职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和
公司正在以技术
进的系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和
公司正在以技术
进的系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如技术越来越便宜,实际
适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家广播技术基础的完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用技术和信息传播技术以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题
成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架
人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
信事务的人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级
技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名
技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动话和数码
技术,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着信系统的完成和安装,我们还将为发展
视和
创造必要的技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的
佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于子密封和
频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的
频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如
力和
连接。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格配置两名合格
无线
技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线/无线技术成为小型社区更为价廉物美
技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从量潜力及其观测小型物
力来看,乌克兰
无线
技术设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一名无线
技术员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国力建设和指导
目
是由本国人员承担目前由2名国际征聘
无线
技术人员担负
工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名无线
技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用
通信技术员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线
传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和为无线提供技术支助有关
职
。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和无线
公司正在以技术上最先进
系统优化其
。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和无线
公司正在以技术上最先进
系统优化其
。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线技术越来越便宜,实际上适合发展中国家
条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线广播技术基础
完善提供支持,以使它们
充分利用新闻部
新
通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线技术和信息传播技术以增加传播效果
多媒
社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线-遥测技术控制
范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
信事务
人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线
技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线
技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途无线
传输技术仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
通讯工具,利用Web 2.0软件、移动
话和数码无线
技术,把尽可
多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着信系统
完成和安装,我们还将为发展
视和无线
创造必要
技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,
够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于子密封和无线
频率识别装置技术
费用,有人提出,尽管安装特定
无线
频率识别装置可
不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如
力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面说,有必要在祖格
配置两名合格的无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成小型社区更
价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜及其观测小型物体的能
看,乌克兰的无线电技术
施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将观察团后勤基地所在地的祖格吉吉增加一名无线电技术员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能和指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的无线电技术人员担负的工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名无线电技术员,负责管理这套
施和监督三名当地雇用的通信技术员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处自宪兵部队的9名无线电传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和无线电网络提供技术支助有关的职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础的完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人议,教科文组织应在研究
立综合利用无线电技术和信息传播技术以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成
牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
了飞出目视距离,
就是飞出无线电-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成
一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务的人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无线电传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多的青年人连接起。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统的完成和安装,我们还将发展电视和无线电创造必要的技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和通信技术展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们
保护土地和领地而做出的努
。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些施,例如电
和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业方面来说,有必要在祖格
配置两名合格的无线电技术
。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体的能力来看,乌克兰的无线电技术设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤额将为观察团后勤基地所在地的祖格吉吉增加一名无线电技术
。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人承担目前由2名国际征聘的无线电技术人
担负的工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名无线电技术
,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信技术
。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队的9名无线电传输技术人、22名军
行政官
和20名军
工程师主
。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该处将继续履行与少数族裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关的职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础的完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电技术和信息传播技术以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信的人
编制由8名外勤工作人
组成,其中包括1名高级无线电技术
、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术
、和1名后勤
,并由3名交换台操作
(当地雇
)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无线电传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统的完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要的技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要祖格
配置两名合格的无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术型社区更
价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测型物体的能力来看,乌克兰的无线电技术设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将观察团后勤基地所
地的祖格吉吉增加一名无线电技术员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的无线电技术人员担负的工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前祖格
仅配备一名无线电技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信技术员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也来自宪兵部队的9名无线电传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和无线电网络提供技术支助有关的职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司技术上最先进的系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司技术上最先进的系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础的完善提供支持,
使它们能充分利用新闻部的新的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应研究建立综合利用无线电技术和信息传播技术
增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上
牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统
及飞行控制机制(从而
一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务的人员编制由8名外勤工作人员组,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无线电传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统的完和安装,我们还将
发展电视和无线电创造必要的技术条件,
传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和通信技术展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们
保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格配置两名合格
无线电
。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线成为小型社区更为价廉物美
对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电
设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务额将为观察团后勤基地所在地
祖格吉吉增加一名无线电
。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导目
本国人
承担目前
2名国际征聘
无线电
人
担负
工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名无线电
,负责管理这套设施和监督三名当地雇用
通信
。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输
人
、22名军事行政官
和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和为无线电网络提供支助有关
职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以上最先进
系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以上最先进
系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电越来越便宜,实际上适合发展中国家
条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播基础
完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部
新
通信
。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电和信息传播
以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就飞出无线电-遥测
控制
范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务人
编制
8名外勤工作人
组成,其中包括1名高级无线电
、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电
、和1名后勤办事
,并
3名交换台操作
(当地雇
)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途无线电传输
仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措
UNIWIKI,它开发创新
通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电
,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
条件,在传媒领域提供自
、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像等信息和通信
为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置费用,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定
港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖配置两名合
的
线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进线电/
线技术成为小型社区更为价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体的能力来看,乌克兰的线电技术设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地的祖吉吉增加一名
线电技术员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的
线电技术人员担负的工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖仅配备一名
线电技术员,负责管理这套设施
监督三名当地雇用的通信技术员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队的9名线电传输技术人员、22名军事行政官员
20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传为
线电网络提供技术支助有关的职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻道,英国电
线电公司正在以技术上最先进的系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻道,英国电
线电公司正在以技术上最先进的系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家线电广播技术基础的完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用线电技术
信息传播技术以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出线电-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架
人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务的人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名
线电技术员、
1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的线电传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话数码
线电技术,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统的完成安装,我们还将为发展电视
线电创造必要的技术条件,在传媒领域提供自由、活泼
负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
线电
录像技术等信息
通信技术为展示
宣教我们周围的自然美景
多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地
领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封线电频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的
线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力
线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格配置两名合格
无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电技术设施属于世界最强之列。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一名无线电技术员。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
能力建设和指导
目
是由
员承担目前由2名
际征聘
无线电技术
员担负
工作。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格仅配备一名无线电技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用
技术员。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输技术
员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数族裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关职能。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英电报和无线电公司正在以技术上最先进
系统优化其网络。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英电报和无线电公司正在以技术上最先进
系统优化其网络。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中家
条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合应对这些
家无线电广播技术基础
完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部
新
技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电技术和
息传播技术以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无
驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电事务
员编制由8名外勤工作
员组成,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普商业用途
无线电传输技术仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多
青年
连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电系统
完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等息和
技术为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术费用,有
提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。