Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格的无线员。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格的无线员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线/无线
成为小型社区更为价廉物美的
对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体的能力来看,乌克兰的无线设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和无线
公司正在以
上最先进的系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地的祖格吉吉增加一名无线员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线
网络提供
助有关的职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的无线人员担负的工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非助处也为来自宪兵部队的9名无线
传输
人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和无线
公司正在以
上最先进的系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一名无线员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信
员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线广播
基础的完善提供
持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信
。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线和信息传播
以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线-遥测
控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
信事务的人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线
员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线
员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供
助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无线传输
仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动话和数码无线
,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着信系统的完成和安装,我们还将为发展
视和无线
创造必要的
条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线和录像
等信息和通信
为展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于子密封和无线
频率识别装置
的费用,有人提出,尽管安装特定的无线
频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如
力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电技术设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一名无线电技术员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关
职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导目
是由本国人员承担目前由2名国际征聘
无线电技术人员担负
工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一名无线电技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇信技术员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础完善提供支持,以使它们能充分利
新闻部
新
信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利无线电技术和信息传播技术以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案裁决,使
并不属于普
商业
途
无线电传输技术仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
讯工具,利
Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和信技术为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术费
,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,
如电力和无线连接。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在迪迪配置两名合
无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜及其观测小型物体
能
来看,乌克兰
无线电技术
施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地吉吉增加一名无线电技术员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关
职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能和指导
目
是由本国人员承担目前由2名国际征聘
无线电技术人员担负
工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在迪迪仅配备一名无线电技术员,负责管理这套
施和监督三名当地雇用
通信技术员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部
新
通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人议,教科文组织应在研究
立综合利用无线电技术和信息传播技术以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途无线电传输技术仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努
。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术费用,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些
施,例如电
和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格无线电
员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线成为小型社区更为价廉物美
对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电
设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在上最先进
系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一名无线电
员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供
支助有关
职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导目
是由本国人员承
目前由2名国际征聘
无线电
人员
工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输
人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在上最先进
系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一名无线电员,
责管理这套设施和监督三名当地雇用
通信
员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电越来越便宜,实际上适合发展中国家
条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播基础
完善提供支持,
使它们能充分利用新闻部
新
通信
。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电和信息传播
增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测控制
范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统
及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电
员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电
员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途无线电传输
仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电
,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
条件,在传媒领域提供自由、活泼和
责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像等信息和通信
为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置费用,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两合格
无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电技术设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进
系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一
无线电技术员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关
职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导目
是由本国人员承担目前由2
国际征聘
无线电技术人员担负
工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部9
无线电传输技术人员、22
军事行政官员和20
军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进
系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一无线电技术员,负责管理这套设施和监督三
当地雇用
通信技术员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础完善提供支持,以使它们能充分利用
部
通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电技术和信息传播技术以增加传播效果多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务人员编制由8
外勤工作人员组成,其中包括1
高级无线电技术员、1
传输工程师、1
转接工程师、4
无线电技术员、和1
后勤办事员,并由3
交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途无线电传输技术仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创
通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术费用,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体能力来看,乌克兰
无线电技术设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为观察团后勤基地所在地祖格吉吉增加一名无线电技术员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关
职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导目
是由本国人员承担目前由2名国际征聘
无线电技术人员担负
工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队9名无线电传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一名无线电技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用技术员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部
新
技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电技术和息传播技术以增加传播效果
多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电事务
人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案裁决,使用并不属于普
商业用途
无线电传输技术仍有必要遵守合理
谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意举措是UNIWIKI,它开发创新
讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多
青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电系统
完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要
技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任
最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等息和
技术为展示和宣教我们周围
自然美景和多样性提供了绝好
机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出
努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术费用,有人提出,尽管安装特定
无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,
如电力和无线连接。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格的无技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无/无
技术成为小型社区更为价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体的能力来看,乌克兰的无技术设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和无
公司正在以技术上最先进的系统优化其
络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤务员额将为观察团后勤基地所在地的祖格吉吉增加一名无
技术员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该将继续履行与少数
裔问题宣传和为无
络提供技术支助有关的职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的无技术人员担负的工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助也为来自宪兵部队的9名无
传输技术人员、22名军
行政官员和20名军
工程师主
培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国报和无
公司正在以技术上最先进的系统优化其
络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一名无技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信技术员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无技术越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无广播技术基础的完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无技术和信息传播技术以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
信
务的人员编制由8名外勤工作人员组成,其中包括1名高级无
技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无
技术员、和1名后勤
员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动话和数码无
技术,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着信系统的完成和安装,我们还将为发展
视和无
创造必要的技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于子密封和无
频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的无
频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如
力和无
连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖格迪迪配置两名合格的无线电技术员。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线技术成为小型社区更为价廉物美的技术对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及小型物体的能力来看,乌克兰的无线电技术设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据道,英国电
和无线电公司正在以技术上最先进的系统优化
网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务员额将为察团后勤基地所在地的祖格吉吉增加一名无线电技术员。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供技术支助有关的职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人员承担目前由2名国际征聘的无线电技术人员担负的工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队的9名无线电传输技术人员、22名军事行政官员和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据道,英国电
和无线电公司正在以技术上最先进的系统优化
网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖格迪迪仅配备一名无线电技术员,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信技术员。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电技术越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播技术基础的完善提供支持,以使它们能充分利用部的
的通信技术。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电技术和信息传播技术以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务的人员编制由8名外勤工作人员组成,中包括1名高级无线电技术员、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电技术员、和1名后勤办事员,并由3名交换台操作员(当地雇员)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无线电传输技术仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电技术,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统的完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要的技术条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像技术等信息和通信技术为展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置技术的费用,有人提出,尽管安装特定的无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc essentiel de disposer de deux techniciens radio qualifiés dans cette ville.
因此,从业务方面来说,有必要在祖配置两名合
的无线电
。
Promouvoir la radio, qui constitue une option plus intéressante et plus économique pour les petites communautés.
促进无线电/无线成为小型社区更为价廉物美的
对策。
Les installations radioastronomiques de l'Ukraine sont parmi les plus puissantes au monde et permettent donc d'observer des objets de petite taille.
从能量潜力及其观测小型物体的能力来看,乌克兰的无线电设施属于世界最强之列。
Selon la presse, Cable and Wireless améliore actuellement son réseau, qu'elle est en train d'équiper des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以上最先进的系统优化其网络。
Le poste d'agent du Service mobile sera utilisé pour recruter un technicien radio supplémentaire pour Zougdidi, où se trouve la base logistique de la Mission.
外勤事务额将为观察团后勤基地所在地的祖
吉吉增加一名无线电
。
Toutefois, le Bureau poursuivra ses activités de sensibilisation du public aux problèmes des minorités et continuera de fournir un soutien technique au réseau de radiodiffusion.
不过,该办事处将继续履行与少数裔问题宣传和为无线电网络提供
支助有关的职能。
Le renforcement des capacités et l'encadrement au niveau national permettront de transférer les fonctions assumées actuellement par deux techniciens radio recrutés sur le plan international.
本国能力建设和指导的目的是由本国人承担目前由2名国际征聘的无线电
人
担负的工作。
Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie.
中非支助处也为来自宪兵部队的9名无线电传输人
、22名军事行政官
和20名军事工程师主办培训。
Selon la presse, Cable and Wireless est en train d'améliorer son réseau grâce à l'utilisation des systèmes les plus avancés du point de vue technologique.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以上最先进的系统优化其网络。
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux.
目前在祖仅配备一名无线电
,负责管理这套设施和监督三名当地雇用的通信
。
Les technologies de communication sans fil, par exemple, devenaient de plus en plus abordables et étaient en fait très appropriées à la situation des pays en développement.
比如无线电越来越便宜,实际上适合发展中国家的条件。
Au cours de ce processus, l'Organisation doit aider ces pays à améliorer la base technique de la radiodiffusion, afin qu'ils puissent tirer pleinement parti des nouvelles technologies de communication du Département.
在这一进程中,联合国应对这些国家无线电广播基础的完善提供支持,以使它们能充分利用新闻部的新的通信
。
On a proposé que l'UNESCO devienne l'institution chef de file en ce qui concerne l'exploitation des technologies de radiodiffusion, de l'information et de la communication, afin de produire un effet de synergie.
有人建议,教科文组织应在研究建立综合利用无线电和信息传播
以增加传播效果的多媒体社区中心这一问题上成为牵头机构。
Pour opérer au-delà de la portée optique, c'est-à-dire hors du rayon de contrôle radiotélémétrique, un engin téléguidé doit être équipé d'un système de navigation et de contrôle autonome (ce qui en fait un drone).
为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
Le Service des télécommunications comprend huit agents du Service mobile (1 technicien radio principal, 1 spécialiste des transmissions, 1 spécialiste des commutateurs, 4 techniciens radio et 1 assistant de logistique), appuyés par trois standardistes (agents locaux).
电信事务的人编制由8名外勤工作人
组成,其中包括1名高级无线电
、1名传输工程师、1名转接工程师、4名无线电
、和1名后勤办事
,并由3名交换台操作
(当地雇
)提供支助。
Dans un cas particulier, il a été décidé que le recours à la radiotransmission, qui n'était pas une technique couramment utilisée sur le plan commercial, était néanmoins indispensable pour respecter l'obligation de prendre des dispositions raisonnables.
有一项特定案例裁决,使用并不属于普通商业用途的无线电传输仍有必要遵守合理的谨慎措施标准。
On retiendra également l'initiative UNIWIKI, qui met au point des outils de communication novateurs pour permettre au plus grand nombre possible de jeunes de partager des contenus accessibles par différents médias : applications Web 2.0, téléphonie mobile et technologie radio numérique.
另一个值得注意的举措是UNIWIKI,它开发创新的通讯工具,利用Web 2.0软件、移动电话和数码无线电,把尽可能多的青年人连接起来。
Avec la réalisation et l'installation du système de télécommunications, nous créerons les conditions techniques indispensables au développement de la télévision et de la radio, en fournissant le meilleur service dans le secteur des médias, qui est un secteur libre, vibrant et responsable.
随着电信系统的完成和安装,我们还将为发展电视和无线电创造必要的条件,在传媒领域提供自由、活泼和负责任的最佳服务。
Les TIC, notamment la radio et la vidéo, constituent d'excellents moyens de présentation et de promotion de la beauté et de la diversité naturelles de l'environnement dans lequel nous vivons et peuvent appuyer l'action que nous menons pour protéger nos terres et nos territoires.
无线电和录像等信息和通信
为展示和宣教我们周围的自然美景和多样性提供了绝好的机会,能够推动我们为保护土地和领地而做出的努力。
S'agissant du coût des scellements électroniques et des technologies de radio-identification, on a fait valoir que si l'installation des dispositifs de radio-identification n'avait pas à être financée par les autorités portuaires, ces dernières devaient fournir certains services, comme l'électricité et des connexions sans fil.
关于电子密封和无线电频率识别装置的费用,有人提出,尽管安装特定的无线电频率识别装置可能不一定由港口资助,但后者可提供某些设施,例如电力和无线连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。