法语助手
  • 关闭
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手术opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供整形手术。

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多的人也要求做这些手术,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

5诊断类别占所有新残疾病例中的85%上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验的一位有名有姓的法国整形外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费的整形手术,来帮助她找到称心如意的郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康复援助、修复和整形设备,在医和社会康复方面发挥关键作用的修复和整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的供应品,比如整形手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提供和修理各种整形用品、义肢、行动扶助器具、鞋和物理治

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 E.N.K.援用的医证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部属的创伤和整形外科医院受过任何医

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善修复和整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立修复和整形康复中心分支机构的项目,并且扩大位Nakhichevan的修复和整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织和残疾人协会正在作出努力,改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康复方案、创收活动、整形和修复器械、教育和保健服务、工作机会、财政帮助和公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治花费,包括医药费、一般和特殊诊和手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

巴库的修复和整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400500名残疾人得到轮椅,1,500人2,000人得到拐杖和扶手,向500人600人提供助听器,向800人900人提供修复假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医报告,包括一位整形外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,复兴初级急诊点(急诊点)和急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治的门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况有享受医和社会援助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修复整形和牙科保健援助,及照顾病人、丧失劳动能力者和残疾人的社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


chronoséquentiel, chronosphygmographe, chronostat, chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
外科学


plastique~手术opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供手术。

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收了奇效,越来越多的人也要求做这些手术,面部,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾病例中的85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验的一位有名有姓的法国外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费的手术,来帮助她找称心如意的郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康援助、修设备,在医疗社会康方面发挥关键作用的修服务工作得了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的供应品,比如手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得服务,包括提供修理各种用品、义肢、行动扶助器具、鞋物理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援用的医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属的创伤外科医院受过任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善修服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立修中心分支机构的项目,并且扩大位于Nakhichevan的修讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康方案、创收活动、器械、教育服务、工作机会、财政帮助公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般特殊诊疗手术费用、任何必须的假肢或器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库的修中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得轮椅,1,500人至2,000人得拐杖扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一位外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,兴初级急诊点(急诊点)急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保中心;建立了专门从事眼科、牙科、外科及耳鼻喉科治疗的门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗社会援助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修牙科保援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者残疾人的社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手术opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供整形手术。

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多的人也要求做这些手术,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾病例中的85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验的一位有名有姓的法国整形外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺其提供免费的整形手术,来帮助她找到称心如意的郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

残疾人提供康助、修整形设备,在医疗和社会康方面发挥关键作用的修整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的供应品,比如整形手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到健服务,包括提供和修理各种整形用品、义肢、行动扶助器具、鞋和物理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.用的医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属的创伤和整形外科医院受任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善修整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立修整形中心分支机构的项目,并且扩大位于Nakhichevan的修整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织和残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康方案、创收活动、整形和修器械、教育和保健服务、工作机会、财政帮助和公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般和特殊诊疗和手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库的修整形中心每年约8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖和扶手,500人至600人提供助听器,800人至900人提供修假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人加拿大当局提交了医疗报告,包括一位整形外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,兴初级急诊点(急诊点)和急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治疗的门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗和社会助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修整形和牙科保健助,以及照顾病人、丧失劳动能力者和残疾人的社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


Chrysopelea, Chrysopetalum, chrysophanéine, chrysophanine, chrysophanol, chrysophycée, Chrysophyllum, Chrysopogon, chrysoprase, Chrysops,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供整形

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多人也要求做这些手,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾病例中85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验一位有名有姓法国整形外科医生后来证实,这些来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费整形,来帮助她找到称心如意郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康复援助、修复和整形设备,在医疗和社会康复方面发挥关键作修复和整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵供应品,比如整形特制绷带、针、板等、最新抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提供和修理各种整形品、义肢、行动扶助器具、鞋和物理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属创伤和整形外科医院受过任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善修复和整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立修复和整形康复中心分支机构项目,并且扩大位于Nakhichevan修复和整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展持续六年联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织和残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人生活条件,具体办法包括:养老院、社区康复方案、创收活动、整形和修复器械、教育和保健服务、工作机会、财政帮助和公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般和特殊诊疗和手、任何必须假肢或整形器具费等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库修复和整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖和扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修复假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一位整形外科医生报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑情况都是按撰文人本人所述撰写。 对此,当局认为是不可信

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,复兴初级急诊点(急诊点)和急诊手室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治疗门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗和社会援助权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修复整形和牙科保健援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者和残疾人社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


chtonien, chtonienne, chtonophagie, chtonophyte, CHU, CHU de Rouen, Chuanchia, Chuangia, Chuanshanien, chuchotement,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手术opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提整形手术。

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多的人也要求做这些手术,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾例中的85%以上 :精神(43%)、神(14%)、瘤(11%)、心血管(10%)整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作验的一位有名有姓的法国整形外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提免费的整形手术,来帮助她找到称心如意的郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人康复援助、整形设备,在医疗社会康复方面发挥关键作用的整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的应品,比如整形手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由人提

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提理各种整形用品、义肢、行动扶助器具、鞋物理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援用的医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属的创伤整形外科医院受过任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立整形康复中心分支机构的项目,并且扩大位于Nakhichevan的整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康复方案、创收活动、整形复器械、教育保健服务、工作机会、财政帮助公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般特殊诊疗手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库的整形康复中心每年约向8,000人提服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖扶手,向500人至600人提助听器,向800人至900人提复假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一位整形外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,复兴初级急诊点(急诊点)急诊手术室;开办短期房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治疗的门诊人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗社会援助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、整形牙科保健援助,以及照顾人、丧失劳动能力者残疾人的社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,

用户正在搜索


chylémie, chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,

用户正在搜索


cinéphile, cinéplastique, cinéraire, cinérama, cinération, ciné-reporter, cinérine, cinérite, cinéritique, ciné-roman,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供整形

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越越多人也要求做这些手,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾病例中85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验一位有名有姓法国整形外科医生后证实,这些碎片看源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费整形帮助她找到称心如意郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康复援助、复和整形设备,在医疗和社会康复方面发挥关键作复和整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵供应品,比如整形特制绷带、针、板等、最新抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提供和理各种整形品、义肢、行动扶助器具、鞋和物理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属创伤和整形外科医院受过任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善复和整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立复和整形康复中心分支机构项目,并且扩大位于Nakhichevan复和整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和整形教学方面开展持续六年联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织和残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人生活条件,具体办法包括:养老院、社区康复方案、创收活动、整形复器械、教育和保健服务、工作机会、财政帮助和公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般和特殊诊疗和手、任何必须假肢或整形器具费等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库复和整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖和扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供复假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一位整形外科医生报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑情况都是按撰文人本人所述撰写。 对此,当局认为是不可信

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,复兴初级急诊点(急诊点)和急诊手室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治疗门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗和社会援助权利,其中包括预防、诊断、重症监护、整形和牙科保健援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者和残疾人社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手术opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供整形手术。

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多的人也要求做这些手术,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾病例中的85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验的一位有名有姓的法国整形外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费的整形手术,来帮助她找到称心如意的东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康复援助、修复整形设备,在医会康复方面发挥关键作用的修复整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的供应品,比如整形手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提供修理各种整形用品、义肢、行动扶助器具、鞋物理治

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援用的医证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属的创伤整形外科医院受过任何医

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善修复整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立修复整形康复中心分支机构的项目,并且扩大位于Nakhichevan的修复整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医会中心整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、区康复方案、创收活动、整形修复器械、教育保健服务、工作机会、财政帮助公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治花费,包括医药费、一般特殊诊手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库的修复整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修复假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医报告,包括一位整形外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,复兴初级急诊点(急诊点)急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治的门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医会援助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修复整形牙科保健援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者残疾人的会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
外科学


plastique~手opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多人也要求做这些手,面部,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断类别占所有新残疾病例中85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验一位有名有姓法国外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费,来帮助她找到称心如意郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康援助、设备,在医疗和社会康方面发挥关键作用服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵供应品,比如特制绷带、针、板等、最新抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到健服务,包括提供和理各种用品、义肢、行动扶助器具、鞋和物理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援用医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属创伤和外科医院受过任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立中心分支机构项目,并且扩大位于Nakhichevan讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心和教学方面开展持续六年联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织和残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人生活条件,具体办法包括:养老院、社区康方案、创收活动、器械、教育和保健服务、工作机会、财政帮助和公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般和特殊诊疗和手费用、任何必须假肢或器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖和扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一位外科医生报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑情况都是按撰文人本人所述撰写。 对此,当局认为是不可信

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,兴初级急诊点(急诊点)和急诊手室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、外科及耳鼻喉科治疗门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗和社会援助权利,其中包括预防、诊断、重症监护、和牙科保健援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者和残疾人社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力补助金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


Cinquefoil, cinquième, cinquièmement, cintrage, cintre, cintré, cintrement, cintrer, cintres, cintreuse,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,
zhěng xíng
【医】 plastique
【医】 chirurgie orthopédique
整形外科学


plastique~手术opération plastique. 法语 助 手

L'hôpital de Bougainvillea assure principalement la chirurgie réparatrice2.

布干维尔亚医院主要提供整形手术。

Et ça marche, il y a de plus en plus de demandes pour des opérations, chirurgie du visage, liposuccion débridements des yeux.

手段收到了奇效,越来越多的人也要求做这些手术,面部整形,抽脂,拉双眼皮儿(?)。

Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).

以下5个诊断所有新残疾病例中的85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)整形外科(7%)。

Un célèbre chirurgien français ayant beaucoup travaillé dans des zones de conflit a confirmé par la suite que les fragments trouvés semblaient provenir d'une bombe à dispersion.

富有战区大量工作经验的一位有名有姓的法国整形外科医生后来证实,这些碎片看来源自一枚集束炸弹。

Plus tard, une clinique offre ses services (gratuit) de chirurgie esthétique à la jeune fille pour l’aider à trouver un mari. (l’hôpital de chirurgie plastique de l’armée à Canton).

不久之后,一家诊所承诺向其提供免费的整形手术,来帮助她找到称心如意的郎君(广东武警医院美容中心)。

L'activité de prothétique et d'orthétique, qui joue un rôle essentiel dans la réadaptation médico-sociale des personnes handicapées en leur fournissant des prothèses, orthèses et autres matériels de rééducation, a été développée.

通过向残疾人提供康复援助、修复整形设备,在医疗社会康复方面发挥关键作用的修复整形服务工作得到了扩大。

En revanche, les fournitures plus coûteuses telles que les bandages spéciaux, les clous et plaques destinés aux opérations orthopédiques, les antibiotiques les plus récents, etc., sont à la charge du patient.

可是比较昂贵的供应品,比如整形手术用的特制绷带、针、板等、最新的抗生素,等等,得由病人提供。

Durant la période considérée, 5 650 enfants ont reçu des soins de rééducation, des soins de physiothérapie ou ont reçu des appareils et des chaussures orthopédiques, des prothèses ou des aides à la mobilité.

在报告所述期间,约有5 650名儿童得到复健服务,包括提供修理各种整形用品、义肢、行动扶助器具、理治疗。

8 En ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat.

8 至于E.N.K.援用的医疗证书,显然,他没有按照证书所述日期,在卫生部下属的创伤整形外科医院受过任何医疗。

Afin d'améliorer les prestations de prothétique et d'orthétique, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) participe actuellement à un projet visant à établir une antenne du Centre de rééducation prothétique et orthétique à Ganja et à développer l'atelier de prothèses et orthèses de Nakhitchevan.

为改善修复整形服务,红十字国际委会目前正参与在Gyanja建立修复整形康复中心分支机构的项目,并且扩大位于Nakhichevan的修复整形讲习班。

Parmi les programmes portant sur l'éducation spécialisée, le travail le plus remarquable est la réalisation, en l'espace de six ans, de projets exécutés en commun avec des spécialistes flamands (belges) sur la formation professionnelle, la réinsertion, l'autisme précoce de l'enfant, les centres psycho-médico-pédagogiques et l'orthopédie.

在特殊教育领域正在实施的联合方案中,与佛兰得(比利时)专家在工作培训、参与、幼儿孤独症、心理-教育医疗-社会中心整形教学方面开展的持续六年的联合项目最有影响。

Les moyens mis en oeuvre pour ce faire sont, notamment, des établissements de soins, des programmes communautaires de réadaptation, des activités productrices de revenus, des appareils orthopédiques et des prothèses, des services de formation et de santé, des emplois, une assistance financière et, enfin, la mobilisation de l'opinion.

政府、非政府组织残疾人协会正在作出努力,以改善残疾人的生活条件,具体办法包括:养老院、社区康复方案、创收活动、整形修复器械、教育保健服务、工作机会、财政帮助公共宣传活动。

Lorsqu'un employé (homme ou femme, sans distinction quant au sexe) est victime d'un accident du travail, l'employeur a l'obligation de prendre en charge les frais médicaux, comme les coûts d'hospitalisation ou des médicaments, les soins médicaux spéciaux ou les opérations chirurgicales et le coût de toute prothèse ou appareil orthopédique.

(不论男女)发生工伤事故,雇主有义务支付其治疗花费,包括医药费、一般特殊诊疗手术费用、任何必须的假肢或整形器具费用等。

Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.

位于巴库的修复整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修复假肢。

15 Bien que l'auteur ait soumis des rapports médicaux aux autorités canadiennes, dont celui d'un orthopédiste qui a constaté des lésions qui n'étaient pas incompatibles avec les allégations de torture, ces lésions ne constituent pas une confirmation des rapports médicaux, lesquels reposent sur des informations émanant de l'auteur lui-même, jugé peu crédible par les autorités.

15 虽然撰文人向加拿大当局提交了医疗报告,包括一位整形外科医生的报告,但该医生指出,这些创伤与所宣称的酷刑情况不相符,这些创伤不能与医疗报告所述情况互相印证,因为这些受酷刑的情况都是按撰文人本人所述撰写的。 对此,当局认为是不可信的。

Il convient à cet égard de mentionner: le réaménagement des Services de soins primaires d'urgence (SAPU) et des dispensaires; l'installation de salles d'hospitalisation écourtée, qui a contribué à la réduction de la mortalité infantile par pneumonie; l'installation de laboratoires de base; la création de 35 centres de santé familiale; et l'instauration du programme de spécialités ambulatoires, qui comprend l'accès aux soins en matière d'ophtalmologie, d'odontologie, d'orthopédie et d'oto-rhino-laryngologie, entre autres.

例如,复兴初级急诊点(急诊点)急诊手术室;开办短期病房,这帮助减少了婴儿因肺炎所致的死亡;设立了基本实验室;开办了35个家庭保健中心;建立了专门从事眼科、牙科、整形外科及耳鼻喉科治疗的门诊病人设施,等等。

En cas de maladie, de perte de la capacité de travail et dans d'autres circonstances, les citoyens ont droit à une assistance médicale et sociale qui inclut des mesures préventives, le diagnostic, les traitements, la réadaptation, les prothèses des membres et les prothèses dentaires, les dispositifs optiques ainsi que des mesures sociales en faveur des malades, des personnes inaptes au travail et des handicapés, en particulier le versement d'une allocation pour incapacité de travail temporaire.

公民在生病、丧失劳动能力及其他情况下有享受医疗社会援助的权利,其中包括预防、诊断、重症监护、修复整形牙科保健援助,以及照顾病人、丧失劳动能力者残疾人的社会性措施,包括支付临时丧失劳动能力的补助金。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整形 的法语例句

用户正在搜索


cipolin, cippe, cipre, cirage, circadien, Circaea, circaète, circassien, circilation, circinal,

相似单词


整帖装订, 整托, 整系数, 整新, 整新一堵旧墙, 整形, 整形成形术, 整形机, 整形滤波器, 整形器,