La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所学中,波尔多三
1990年以著
的散文家米歇尔蒙恬先生的
字
。
Il est meilleur poète que prosateur.
其说他是个散文家, 还不如说他是个诗人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是一个爱读书的女孩,在闲暇之时要读一些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟的现实主义,它是一部记录片,一篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是一首视觉的诗歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,亚最杰出的小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了一篇沉思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底的幸福”是其中我比较喜欢的,它收录了许多人撰写的散文或小诗。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提的还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina诗歌散文赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权
的美术比赛,并发起了一次学生绘画、散文和诗歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有一角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于散文变成了
,
变成了散文。一切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名散文家米歇尔蒙恬先生
名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说散文家, 还不如说
人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我一
爱读书
女孩,在闲暇之时
要读一些小说散文或杂志上
文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大现实主义,它
一部记录片,一篇关于逝去时间
徒劳追寻
哲学散文,也
一首视觉
。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这
议题写了一篇沉思
散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体,这些
大部分以对宫廷、风景、狩猎
描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底幸福”
其中我比较喜欢
,它收录了许多名人撰写
散文或小
。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina
散文大赛中获奖
书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权利美术比赛,并发起了一次学生绘画、散文和
展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我想象中有一角蓝,于我童年生活
散文里打击了我梦
,于
我
心为那
让我忍受,使我劳作,却予我自由
国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5
等级
读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所中,波尔多三
1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还不如说他是个诗人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是个爱读书的女孩,在闲暇之时
要读
些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟的现实主义,它是
部记录片,
关于逝去时间的徒劳追寻的哲
散文,也是
首视觉的诗歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳利亚最杰出的小说家之
、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了
思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底的幸福”是其中我比较喜欢的,它收录了许多名人撰写的散文或小诗。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得提的还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina诗歌散文
赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意利新闻中心指导并赞助了
次关于儿童权利的美术比赛,并发起了
次
生绘画、散文和诗歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还不如说他是个诗人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国表)、讲座、论文和散文(在国际活动中
表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是个爱读书的女孩,在闲暇之时
要读
些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大的现实主义,它是录片,
篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是
首视觉的诗歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出的小说家之、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了
篇沉思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌大分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底的幸福”是其中我比较喜欢的,它收录了许多名人撰写的散文或小诗。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得提的还有,建立妇女第二视频和出版两
在Cora Coralina诗歌散文大赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中心指导并赞助了次关于儿童权利的美术比赛,并
起了
次学生绘画、散文和诗歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育制订了
种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于散文变成了
,
变成了散文。一切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名散文家米歇尔蒙恬先生
名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说散文家, 还不如说
人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我一
爱读书
女孩,在闲暇之时
要读一些小说散文或杂志上
文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大现实主义,它
一部记录片,一篇关于逝去时间
徒劳追寻
哲学散文,也
一首视觉
。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这
议题写了一篇沉思
散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体,这些
大部分以对宫廷、风景、狩猎
描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底幸福”
其中我比较喜欢
,它收录了许多名人撰写
散文或小
。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina
散文大赛中获奖
书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权利美术比赛,并发起了一次学生绘画、散文和
展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我想象中有一角蓝,于我童年生活
散文里打击了我梦
,于
我
心为那
让我忍受,使我劳作,却予我自由
国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5
等级
读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
比
容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是变成了
歌,
歌变成了
。一切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名家米歇尔蒙恬先生
名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个家, 还不如说他是个
人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论
和
(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是一个爱读书女孩,在闲暇之时
要读一些小说
或杂志上
章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大现实主义,它是一部记录片,一篇关于逝去时间
徒劳追寻
哲学
,也是一首视觉
歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了一篇沉思
。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了体
歌,这些
歌大部分以对宫廷、风景、狩猎
描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心福”是其中我比较喜欢
,它收录了许多名人撰写
或小
。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina
歌
大赛中获奖
书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权利美术比赛,并发起了一次学生绘画、
和
歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我想象中有一角蓝,于我童年生活
里打击了我梦
歌,于是我
心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由
国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力方法,测验
读写能力、应用
读写能力和算术能力,评定5个等级
读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变,
变
散文。一切界限都模糊
。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所学中,波尔多三
1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还不如说他是个人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是一个爱读书的女孩,在闲暇之时要读一些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟的现实主义,它是一
记录片,一篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是一首视觉的
。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳利亚最杰出的小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写
一篇沉思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创散文体
,这些
分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底的幸福”是其中我比较喜欢的,它收录许多名人撰写的散文或小
。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提的还有,建立妇女第二视频和出版两在Cora Coralina
散文
赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意利新闻中心指导并赞助
一次关于儿童权利的美术比赛,并发起
一次学生绘画、散文和
展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有一角蓝,于我童年生活的散文里打击我梦的
,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起
帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育制订
一种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了歌,
歌变成了散文。一切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还不如说他是个人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是一个爱读书的女孩,在闲暇之时要读一些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大的现实主义,它是一部记录片,一篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是一首视觉的歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出的小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了一篇沉思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体歌,这些
歌大部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触的幸福”是其中我比较喜欢的,它收录了许多名人撰写的散文或小
。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提的还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina歌散文大赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中指导并赞助了一次关于儿童权利的美术比赛,并发起了一次学生绘画、散文和
歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有一角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的歌,于是我的
为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还不如说他是个诗人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚刊物发表)、讲座、论文
散文(在
际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是个爱读书的女孩,在闲暇之时
要读
些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大的现实主义,它是部记
,
篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是
首视觉的诗歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出的小说家之、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了
篇沉思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌大部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底的幸福”是其中我比较喜欢的,它收了许多名人撰写的散文或小诗。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得提的还有,建立妇女第二视频
出版两部在Cora Coralina诗歌散文大赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合意大利新闻中心指导并赞助了
次关于儿童权利的美术比赛,并发起了
次学生绘画、散文
诗歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
我的想象中有角蓝,于我童年生活的散文里打击了我梦的诗歌,于是我的心为那个让我忍受,使我劳作,却予我自由的
度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美教育部制订了
种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力
算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗散文容易记住。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他是个散文家, 还不如说他是个诗人。
Études, articles (publiés dans des journaux roumains et étrangers), conférences, exposés et essais (lors d'événements internationaux).
科学研究、文章(在罗马尼亚和外国刊物发表)、讲座、论文和散文(在国际活动中发表)。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
是一个爱读书的女孩,在闲暇之时
要读一些小说散文或杂志上的文章。
Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.
《三峡好人》乡愁般,伟大的现实主义,它是一部记录片,一篇关于逝去时间的徒劳追寻的哲学散文,也是一首视觉的诗歌。
Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles
最近,澳大利亚最杰出的小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了一篇沉思的散文。
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌大部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
"Le Bonheur Qui Touche Le Bout Du Coeur" est l'un des livres que j'aime beaucoup et qu'est compis d'un certain nombre des articles et poemes bellement ecrits par les gens celebres.
“触动心底的幸福”是其中喜欢的,它收录了许多名人撰写的散文或小诗。
Il convient aussi de signaler la production de la deuxième Vidéo des femmes et la publication de deux livres qui ont remporté les prix de la poésie et de la prose de Cora Coralina.
值得一提的还有,建立妇女第二视频和出版两部在Cora Coralina诗歌散文大赛中获奖的书籍。
Le Centre d'information des Nations Unies en Italie a patronné un concours d'œuvres d'art sur le thème des droits de l'enfant et inauguré une exposition des peintures, essais et poèmes réalisés par les élèves y ayant participé.
联合国意大利新闻中心指导并赞助了一次关于儿童权利的美术赛,并发起了一次学生绘画、散文和诗歌展览。
Il y eu dans mon imagination un coin bleu,dans la prose de ma vie d'enfant battu la poésie des rêves,et mon coeur mit à la voile pour les pays où l'on souffre,où l'on travaille,mais où l'on est libre.
的想象中有一角蓝,于
童年生活的散文里打击了
梦的诗歌,于是
的心为那个让
忍受,使
劳作,却予
自由的国度扬起了帆.
Le Department of Education (Département de l'éducation) a mis au point une méthode pour évaluer l'alphabétisation fonctionnelle en mesurant les aptitudes par référence à un texte rédigé et à un document, ainsi qu'en termes quantitatifs, avec pour finir un classement selon cinq niveaux.
美国教育部制订了一种评估功能性读写算能力的方法,测验散文读写能力、应用文读写能力和算术能力,评定5个等级的读写算能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。