法语助手
  • 关闭
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花出浓郁

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色鲜花盛开着,并着宜人

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

有高技术含量机械着震耳欲聋轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像出一种非常自然原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放家里,你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将安理厅散发一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给瑰花散发出浓郁香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色鲜花盛开,并散发香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量机械散发震耳欲聋轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你家也散发朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发作呕臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜盛开着,着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,