法语助手
  • 关闭
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些区,当的最好作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

阵说,在哨所外放哨的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田、修筑道路、清理丛林区、“人扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩街上放哨,收集贩毒分子和同色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,哨所外放哨的人、及袭击后得生还的第三名枪手报告说,Jamas战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所申诉人应受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

本报告所述期间,有已经确的报告表明存使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵哨所外放哨的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告,Jamas斗中了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为识申诉人,所以申诉人应人的视线之外放哨,同时其同伙应当从人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

本报告所述期间,有已经确的报告表明存使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为,所以应在的视线之外放哨,同时其同伙应当从那里解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言说,老的一个儿子告安全总局调查员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,省的叛乱分子一直在利用儿童置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩街上集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,所外的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手告说,Jamas战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应受害人的视线之外,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开告称,安巴尔省的叛乱分子一直利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

告所述期间,有已经确告表明存使用儿童送信、、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪屋顶上

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗)“案件”的材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨的人、及袭击后得生还的第三名枪手报告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

受害人识申诉人,所申诉人应在受害人的视线之外放哨时其伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报告称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用安置路边炸弹,并让引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报告所述期间,有已经确的报告表明存在使用送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”的材料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民的最好工作就是为毒品走私车队站岗

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

马斯人员要这个男孩在街上,收集贩毒分子和同以色列合作者的情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织的研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在所外的人、以及袭击后得以生还的第三名枪手报说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人的视线之外,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开报称,安巴尔省的叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本报所述期间,有已经确的报存在使用儿童送信、、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动的情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人的一个儿子诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证的手枪在屋顶上

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会的报,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省的关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗)“案件”的材料。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,
fàng shào
monter la garde; être en sentinelle



monter la garde
être en sentinelle


其他参考解释:
être de garde
monter la garde
être de faction
patrouille
sentinelle
faction
Fr helper cop yright

Dans certaines régions, le meilleur emploi que les habitants puissent trouver c'est celui de gardien d'une caravane de trafiquants de drogue.

在一些地区,当地居民最好工作就是为毒品走私车队站岗放哨

Le Hamas lui avait demandé de surveiller les rues et de réunir des renseignements sur les revendeurs de drogue et les personnes collaborant avec Israël.

哈马斯人员要这个男孩在街上放哨,收集贩毒分子和同以色列合作者情况。

D'après cette étude, les enfants servaient le plus souvent à effectuer des patrouilles et des tours de garde, à préparer les repas ou à fournir un soutien sanitaire.

根据劳工组织研究,儿童最常见于进行巡逻、站岗放哨、准备食物和提供医务支助。

Le FDLP a déclaré que, selon ses agents postés près du lieu ainsi que le troisième homme qui avait survécu et était parvenu à s'enfuir, Jamas avait été blessé pendant l'affrontement.

民阵说,在哨所外放哨人、以及袭击后得以生还第三名告说,Jamas在战斗中受了伤。

La requérante devait surveiller les lieux hors du champ de vision de la victime car celle-ci la connaissait, pendant que son complice était censé l'obliger à dire où se trouvait son argent et le prendre.

因为受害人识申诉人,所以申诉人应在受害人之外放哨,同时其同伙应当从受害人那里了解到存钱之处并拿到钱。

La Force multinationale a rapporté que, dans la province d'Anbar, des insurgés ont utilisé des enfants pour poser des bombes au bord des routes et faire le guet afin d'avertir les groupes chargés de les déclencher.

驻伊拉克多国部队公开告称,安巴尔省叛乱分子一直在利用儿童安置路边炸弹,并让儿童为引爆小组放哨

Pendant la période à l'examen, selon des informations qui ont été confirmées, des enfants ont servi de messagers, d'éclaireurs, d'agresseurs et de porteurs chargés de transporter et de dissimuler des armes, et ils ont également participé à des enlèvements.

在本告所述期间,有已经确告表明存在使用儿童送信、放哨、实施攻击、充当搬运工转移和隐藏武器以及从事绑架活动情况。

Le porte-parole avait indiqué qu'un des fils de la victime avait déclaré aux enquêteurs du GSS que depuis que des individus s'étaient introduits par effraction dans la maison, environ un an plus tôt, Abdoullah faisait régulièrement le guet sur le toit la nuit, armé d'un pistolet pour lequel il ne disposait d'aucun permis.

发言人说,老人一个儿子告诉安全总局调查人员,他们家一年前遭抢,因此Abdullah经常夜里拿一只没有许可证在屋顶上放哨

Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant « de pratiquement chacun des États constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci » qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé : portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz « paddy » et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, « déminage humain », patrouilles et surveillance.

公约和建议执行问题专家委员会告,提到了声称是“来自该国几乎每个邦和省关于数百起”强迫劳动(包括强迫做搬运工作、修理和维护军营及流离失所者村庄、耕种稻田及其他田地、修筑道路、清理丛林地区、“人工扫雷”、巡逻及站岗放哨)“案件”材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放哨 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


放任自由, 放任自由的(人), 放入, 放散, 放上敷料, 放哨, 放射, 放射(线)疗法, 放射斑岩, 放射本能,