Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的直播收看这些电视节目。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的直播收看这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国站收看以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因址收看或收听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我收看了英国广播公司午7点的世
节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均直播点击率为810次,总收看
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,部还将电视报道放在因
(“
播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,部还将电视报道放在因
(“
播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月收看或收听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能收看电视节目包括美国电视节目,也能收听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世的因
用户每天24小
都可以收看“联合国电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视收看率是81%(偶然的电视收看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语收听收看,与科索沃人有关的案例还可用阿语收听、收看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将在安徽卫视直播,预计会有4万的观众收看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司将联合国的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供收看UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,科多里谷地又能收看格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以收看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可收看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的网上直播收看这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站收看以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法因特网网址收看或收听
讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我收看了英国广播公司上午7点的世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网上直播点击率为810次,总收看间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻部还将电视报道放因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻部还将电视报道放因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月收看或收听国际法讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能收看电视节目包括美国电视节目,也能收听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现,全世界的因特网用户每天24小
都可以收看“联合国电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视收看率是81%(偶然的电视收看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语收听收看,与科索沃人有关的案例还可用阿语收听、收看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)电视上的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将安徽卫视直播,预计会有4万的观众收看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司将联合国的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供收看UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,上科多里谷地又能收看格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以收看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,涉及科索沃的案件中,可收看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的网上直播这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我了英国广播公司上午7点的世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网上直播点击率为810次,总间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便,新闻部还将电视报道放在因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便,新闻部还将电视报道放在因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能电视节目包括美国电视节目,也能
听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特网用户每天24小都可以
“联合国电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后中央四台。我说你好,可他不会法语
者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们电视?他们根本就
不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视率是81%(偶然的电视
者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语听
,与科索沃人有关的案例还可用阿语
听、
。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视上的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将在安徽卫视直播,预计会有4万的观众。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司将联合国的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,上科多里谷地又能格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可
用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的网直播
这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址或
听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我了英国广播
午7点的世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网直播点击率为810次,总
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方,新闻部还将电视报道放在因特网
(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方,新闻部还将电视报道放在因特网
(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月或
听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能电视节目包括美国电视节目,也能
听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特网用户每天24小都可以
“联合国电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们电视?他们根本就
不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视率是81%(偶然的电视
者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语听
,与科索沃人有关的案例还可用阿语
听、
。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众
。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将在安徽卫视直播,预计会有4万的观众。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视将联合国的
益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供
UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,科多里谷地又能
格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可
用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的网上直播收看这些电节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站收看以形式播放的这
节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址收看或收听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我收看了英国广播公司上午7的世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网上直播击率为810次,总收看
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻部还将电报道放在因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻部还将电报道放在因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月收看或收听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有得指出的是,这两个电
台都可通过卫星不受干扰地收看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能收看电节目包括美国电
节目,也能收听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特网用户每天24小都可以收看“联合国电
”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电
?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电收看率是81%(偶然的电
收看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语收听收看,与科索沃人有关的案例还可用阿语收听、收看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电上的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第
轮行动,吸引了500万电
观众收看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将在安徽卫直播,预计会有4万的观众收看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电公司将联合国的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供收看UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之是,上科多里谷地又能收看格鲁吉亚电
道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以收看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可收看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的网上直播看这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站看以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址看或
听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我看了英国广播公司上午7
的世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网上直播为810次,总
看
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为看,新闻部还将电视报道放在因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为看,新闻部还将电视报道放在因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月看或
听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地
看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能看电视节目包括美国电视节目,也能
听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特网用户每天24小都可以
看“联合国电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一
,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们看电视?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视看
是81%(偶然的电视
看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语听
看,与科索沃人有关的案例还可用阿语
听、
看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视上的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将在安徽卫视直播,预计会有4万的观众看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司将联合国的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供看UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,上科多里谷地又能看格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可
看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过网上直播
这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站以流视频形式播放
这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址或
听诉讼程序
人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我了英国广播公司上午7点
世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议平均网上直播点击率为810次,
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便,新闻
还将电视报道放在因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便,新闻
还将电视报道放在因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月或
听国际法庭诉讼程序
人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地
。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还电视节目包括美国电视节目,也
听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界因特网用户每天24小
都可以
“联合国电视”
节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们
电视?他们根本就
不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视率是81%(偶然
电视
者
数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语听
,与科索沃人有关
案例还可用阿语
听、
。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视上首次集体亮相是(法国)社会党初选
第一轮行动,吸引了500万电视观众
。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式节目将在安徽卫视直播,预计会有4万
观众
。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司将联合国公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲
节目,并且提供
UNIFEED
节目
机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,上科多里谷地又格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出
审判情况,在涉及科索沃
案件中,可
用阿尔巴尼亚语播出
审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总的
播收看这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国站收看以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特址收看或收听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我收看了英国广播公司午7点的世界
节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均播点击率为810次,总收看
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,还将电视报道放在因特
(“
播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,还将电视报道放在因特
(“
播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月收看或收听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能收看电视节目包括美国电视节目,也能收听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特用户每天24小
都可以收看“联合国电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视收看率是81%(偶然的电视收看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语收听收看,与科索沃人有关的案例还可用阿语收听、收看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万电视观众收看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目将在安徽卫视播,预计会有4万的观众收看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司将联合国的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供收看UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,科多里谷地又能收看格鲁吉亚电视频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以收看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可收看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
还可以通过总部的网上直播收看这些目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合国网站收看以流频形式播放的这一
目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址收看或收听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我收看了英国广播公司上午7点的世界新闻目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网上直播点击为810次,总收看
间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻部还将报道放在因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻部还将报道放在因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月收看或收听国际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个台都可通过卫星不受干扰地收看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
还能收看目包括美国
目,也能收听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特网用户每天24小都可以收看“联合国
”的
目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到收看
是81%(偶然的
收看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语收听收看,与科索沃人有关的案例还可用阿语收听、收看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在上的首次集体亮相是(法国)社会党初选的第一轮行动,吸引了500万
观众收看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的目将在安徽卫
直播,预计会有4万的观众收看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博公司将联合国的公益广告
目作为提供给亚洲和拉丁美洲的
目,并且提供收看UNIFEED的
目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,上科多里谷地又能收看格鲁吉亚频道了。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以收看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可收看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces reportages étaient également disponibles en direct sur le site Web.
可以通过总
的网上直播收看这些电视节目。
Il peut également être vu en diffusion vidéo continue sur le site Web de l'Organisation.
也可以通过联合网站收看以流视频形式播放的这一节目。
Par ailleurs, le nombre de personnes qui ont suivi les procès sur Internet est considérable.
另外,通过法庭在因特网网址收看或收听诉讼程序的人数非常多。
J'ai regardé aujourd'hui à 7 heures du matin le journal de BBC World.
今天,我收看英
广播公司上午7点的世界新闻节目。
En moyenne, le site Web est visité 810 fois par réunion, ce qui représente 94 heures de visionnage.
每次会议的平均网上直播点击率为810次,总收看间为94小
。
Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻电视报道放在因特网上(“网播”)。
Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).
为方便收看,新闻电视报道放在因特网上(“网播”)。
De nombreuses personnes ont également suivi la retransmission vidéo et audio des audiences.
另外,过去6个月收看或收听际法庭诉讼程序的人数也甚为可观。
Il convient cependant de signaler que ces deux chaînes peuvent être captées sans interruption par satellite.
然而,有一点得指出的是,这两个电视台都可通过卫星不受干扰地收看。
Les Samoans ont accès à des émissions de télévision et de radio, notamment en provenance des États-Unis.
能收看电视节目包括美
电视节目,也能收听广播。
La Télévision des Nations Unies est désormais accessible aux utilisateurs de l'Internet du monde entier 24 heures par jour.
现在,全世界的因特网用户每天24小都可以收看“联合
电视”的节目。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
我走进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。我说你好,可他不会法语或者只会一点点,我改口中文,他惊讶万分。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。
Il convient de noter que le taux d'audience de la télévision s'élève à 81 % (passant à 97 % avec les téléspectateurs occasionnels).
也应当注意到电视收看率是81%(偶然的电视收看者总数达到97%)。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en BCS ou, pour les affaires intéressant le Kosovo, en albanais.
听众可用英语、法语和波斯尼亚语/克罗地亚语/塞尔维亚语收听收看,与科索沃人有关的案例可用阿语收听、收看。
C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电视上的首次集体亮相是(法)社会党初选的第一轮行动,吸引
500万电视观众收看。
Le spectacle d'ouverture sera retransmis en direct grâce à la télévision par satellite de l'Anhui.Il devrait être suivi par 40 mille spectateurs.
开幕式的节目在安徽卫视直播,预计会有4万的观众收看。
Bloomberg TV fournira les avis d'intérêt public des Nations Unies pour ses programmes d'Asie et d'Amérique latine, ainsi que l'accès au programme UNIFEED.
彭博电视公司联合
的公益广告节目作为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供收看UNIFEED的节目的机会。
L'un des résultats concrets a été la remise en marche des installations de réception des chaînes de télévision géorgiennes dans la vallée de la haute Kodori.
具体成果之一是,上科多里谷地又能收看格鲁吉亚电视频道。
Le public peut suivre les procès en anglais, en français, en bosniaque, en croate, en serbe, et pour les affaires qui intéressent le Kosovo, en albanais.
观众可以收看用英语、法语、波斯尼亚/克罗地亚/塞尔维亚语播出的审判情况,在涉及科索沃的案件中,可收看用阿尔巴尼亚语播出的审判情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。