Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有以持久
方式解决收支平衡困难和外债问题。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有以持久
方式解决收支平衡困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金确定应保证个别单位
收支平衡。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多区域一体化协定涉及国际收支平衡困难
问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们
收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重,特别是与国际收支平衡保障相关
规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算上运行
,
须使得收支平衡。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主形式为预算支持和收支平衡支持
发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只公共收支平衡能够持续,这样
国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临挑战是除通货膨胀问题外,还
解决不断恶化国际收支平衡问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测全年收益、开支和经费收支平衡进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决支平衡困难
外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的支平衡。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅支平衡。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政支平衡,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际支平衡困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲
加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的
支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定要,特别是与国际
支平衡保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体区域,财政
支平衡情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得支平衡。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了支平衡的预算,学校
诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有入来支付,只要公共
支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际
支平衡问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测的全年益、开支
经费
支平衡进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政支平衡
价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富慷慨
助发展中
家解决收
问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及际收
困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加
家向来依靠服务进口,这影响了它们的收
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与际收
保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收
情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算持和收
持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收,风险溢价降低,
际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有收入来
付,只要公共收
能够持续,这样的
家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化
际收
问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测的全年收益、开和经费收
进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平
困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收支平保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收支平情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平
。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持和收支平支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平
。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对,难民署对所预测的全年收益、开支和经费收支平
进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对
他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是国际收支平衡保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平衡问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测的全年收益、开支和经费收支平衡进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平,储备正在积
。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平
困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
条件的恶化对收支平
造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是国际收支平
保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收支平情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平
。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持和收支平支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平
。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对,难民署对所预测的全年收益、开支和经费收支平
进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对
他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久方式解决收支平衡困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金确定应保证个别
收支平衡。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
个大陆
通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多区域一
化协定涉及国际收支平衡困难
问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国
向来依靠服务进口,这影响了它们
收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收支平衡保障相关规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国而言,并在所有主要经济
和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算基础上运行
,必须使得收支平衡。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持和收支平衡支持发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨地
,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样国
政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平衡问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测全年收益、开支和经费收支平衡进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收困难和外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨助发展中国家解决收
问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收造成了不
影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体和区域,财政收情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收
。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算持和收
持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收,风险溢价降低,国际
率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有收入来
付,只要公共收
能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测的全年收益、开和经费收
进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决支平衡困难
外债问题。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的支平衡。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅支平衡。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政支平衡,储备正在积累。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际支平衡困难的问题。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
丁美洲
加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的
支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定要,特别是与国际
支平衡保障相关的规定。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而言,并在所有主要经济体区域,财政
支平衡情况都已恶化。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得支平衡。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了支平衡的预算,学校
诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而言之,主要形式为预算支持支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有入来支付,只要公共
支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际
支平衡问题。
Dans ce contexte, le Haut-Commissariat a adopté une attitude prudente dans la prévision des recettes, des dépenses et des soldes des fonds pendant tout l'exercice financier.
对此,难民署对所预测的全年益、开支
经费
支平衡进行了认真监督。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政支平衡
价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。