法语助手
  • 关闭

授予权力

添加到生词本

doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,权力对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被了一切权力

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

权力的同时还必须实行严格的及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白权力

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和权力方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被那些权力处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有大会这种权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,主任的权力多大还不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团招聘权力

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大它的权力

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些权力已经是这两位官员的职

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未秘书处这种权力

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

授予的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和授予方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些授予了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的多大还不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘授予维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些授予已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的授予各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项不能授予任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理授予了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,权力对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被了一切权力

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

权力的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白权力

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和权力方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被那些权力处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有大会这种权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,主任的权力多大还不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有它特派团招聘权力

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大它的权力

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些权力已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能任何他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未秘书处这种权力

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被一切

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被那些处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是我们的基本具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有大会这种

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,主任的多大还不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团招聘

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并妇女,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大它的

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项不能任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未秘书处这种

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

授予权力的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行权所未明白授予权力

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组用平权行动和授予权力方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予权力处理这报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

权力授予了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予任的权力多大还不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘权力

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这授予权力已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


manitou, maniveau, manivelle, manizales, manjak, manjakite, manjiroïte, mannane, mannase, manne,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

授予权力的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都得行使主权所未明白授予权力

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和授予权力方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的权力多大还

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

过,没有向其它特派团授予招聘权力

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会能以自己的行动扩大授予它的权力

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些授予权力已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力授予任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


mannitol, manno, mannoheptose, mannomustine, mannopyran, mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

授予权力的同须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和授予权力方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

权力授予程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的权力多大不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘权力

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此须加强监测将征聘权力授予维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大授予它的权力

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督授予权力已经是两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

权力不能授予任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处权力

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola, manomètre, manomètre à écrasement, manométrie, manométrique, manométrographe,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

授予的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都得行使主权所未明白授予

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和授予方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些授予了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予主任的多大还

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

,没有向其它特派团授予招聘

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘授予维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会能以自己的行动扩大授予它的

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些授予已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的授予各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项授予任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理授予了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de, Manresien, mansarde,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,
doter d'un pouvoir

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到权力与减贫之间的关系。

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以权力对于减贫是至关重要的。

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被了一切权力

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

权力的同时还必须实行严格的问责制及司法行政。

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得行使权所未明白权力

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

建议各国政府和国际组使用平权行动和权力方案。

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被那些权力处理这些报告?

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是我们权力的基本工具。

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力了工程部长。

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有大会这种权力

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,任的权力多大还不清楚。

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团招聘权力

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并妇女权力,使她们成为积极的社会变革的推动者。

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力维持和平行动部。

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的行动扩大它的权力

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些权力已经是这两位官员的职责。

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力各邦政府。

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能任何其他机构或个人。

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未秘书处这种权力

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力了紧急救济协调员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授予权力 的法语例句

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


授予称号, 授予奖状, 授予某人全权, 授予某人头衔, 授予某人一职, 授予权力, 授予全权, 授予勋章, 授予遗产, 授孕,