Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物并不充分挥发和散发可探测量的
类化学物
。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物
可能会排放
中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,果怀疑空
中挥发着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物
,诸
挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物
就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
有挥发性溶剂,
涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分和散
可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标身含有多种
有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的
物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如
溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学
。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们现了从聚氨酯泡沫中
的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半
),因此
些物质就成了全球
关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
方法还包括
个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的香味就
前调,它
香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查否存在挥发性有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用
水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味
性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分和散
可探测量
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关
性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得
物质,诸如
性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易
成分,给人最初
整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上读数是逐步上升
,即使极低
读数亦表明正
生可能
化学
。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合物
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集参预不太强烈
行动,以便能好好
过剩
精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们现了从聚氨酯泡沫中
不同检测浓度
多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起损失造成
排放是很难控制
。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此
些物质就成了全球性关注
问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当水瓶,我们闻到的第一股
就是前调,它是
水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物取的带有香味的
性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程
取
性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分和散
可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程
与全氟辛烷磺酸有关的
性物质可能会排放到大气
。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如
性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水最容易
的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学
。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在性有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们现了从聚氨酯泡沫
的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半),因此
些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水
和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味
挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关
挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得
物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发
成分,给人最初
整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪读数是逐步
升
,即使极低
读数亦表明正发生可能
化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集参预不太强烈
行动,以便能好好
挥发过剩
精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发不同检测浓度
多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起挥发损失造成
排放是很难控制
。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注
问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分和散
可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全
磺酸有关的
物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如
溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学
。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们现了从聚氨酯泡沫中
的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半
),因此
些物质就成了全球
关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上所
,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可
放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此
些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植中提取的带有香味的
发性
。
L'éther se volatilise.
乙发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
发性化合
。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸并不充分
发和散发可探测量的
类化学
。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种发性有机化合
(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的
发性
可能
排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
发性有机化合
和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中发着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的
,
如
发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积和水
抽样,以便检查是否存在
发性有机化合
的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中发的不同检测浓度的多溴二苯
。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合超过其使用寿命所引起的
发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学能长期存在,在生
体内积累并且易于转移(半
发),因此
些
就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的发性有机化合
应已经通过
理和生
作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。