Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,的是男人,但挑选的是女人。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,的是男人,但挑选的是女人。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑
更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己
。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许多地方的妇女权上受到优待,她们往往是一家之
,
家庭要事上和丈夫共同
,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,拿主意的是男人,但挑选的是女人。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在男人到工的家庭,妇女和孩子不
不挑
更加沉重的劳动负担,而且凡事
己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许多地方的妇女在继承权上受到优待,她们往往是一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,拿主意是男人,但挑选
是女人。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在男人到城镇打工家庭,妇女和孩
挑
更加
劳动负担,而且凡事都
自己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许多地方妇女在继承权上受到优待,她们往往是一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,拿主意的是男人,但挑选的是女人。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子挑
更
的劳动负担,而且凡事都
自己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许多地方的妇女在继承权上受到优待,她们往往是一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二,拿主
的是男
,但挑选的是
。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
男
到城镇打工的家庭,妇
和孩子不得不挑
更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主
。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
国家许多地方的妇
继承权上受到优待,她们往往是一家之主,
家庭要事上和丈夫共同拿主
,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,拿主意人,但挑选
人。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在人到城镇打工
家庭,
和孩子不得不挑
更加沉重
劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许多地方在继承权上受到优待,她们往往
一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二,拿主意的是男
,
选的是女
。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在男到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不
更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许的妇女在继承权上受到优待,她们往往是一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二人,拿主意的是男人,的是女人。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家方的妇女在继承权上受到优待,她们往往是一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un couple, c'est l'homme qui décide, mais c'est la femme qui choisit.
夫妻二,拿主意
,但挑选
女
。
Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.
在到城镇打工
家庭,
女和孩子不得不挑
更加沉重
劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。
Les femmes sont favorisées en matière d'héritage dans la plus grande partie du pays et sont souvent à la tête de leurs ménages, prenant des décisions importantes avec leur mari et participant aux travaux productifs.
这个国家许多地女在继承权上受到优待,她们往往
一家之主,在家庭要事上和丈夫共同拿主意,并分担生产劳务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。